Jó 14
Italian Version (ITALIAN1) vs ARC
1 L'uomo, nato di donna, breve di giorni e sazio di inquietudine,
1 O homem, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação.
2 come un fiore spunta e avvizzisce, fugge come l'ombra e mai si ferma.
2 Sai como a flor e se seca; foge também como a sombra e não permanece.
3 Tu, sopra un tal essere tieni aperti i tuoi occhi e lo chiami a giudizio presso di te?
3 E sobre este tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo.
4 Chi può trarre il puro dall'immondo? Nessuno.
4 (Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)
5 Se i suoi giorni sono contati, se il numero dei suoi mesi dipende da te, se hai fissato un termine che non può oltrepassare,
5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
6 distogli lo sguardo da lui e lascialo stare finché abbia compiuto, come un salariato, la sua giornata!
6 Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
7 Poiché anche per l'albero c'è speranza: se viene tagliato, ancora ributta e i suoi germogli non cessano di crescere;
7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.
8 se sotto terra invecchia la sua radice e al suolo muore il suo tronco,
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,
9 al sentore dell'acqua rigermoglia e mette rami come nuova pianta.
9 ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.
10 L'uomo invece, se muore, giace inerte, quando il mortale spira, dov'è?
10 Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?
11 Potranno sparire le acque del mare e i fiumi prosciugarsi e disseccarsi,
11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,
12 ma l'uomo che giace più non s'alzerà, finché durano i cieli non si sveglierà, né più si desterà dal suo sonno.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
13 Oh, se tu volessi nascondermi nella tomba, occultarmi, finché sarà passata la tua ira, fissarmi un termine e poi ricordarti di me!
13 Tomara que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se desviasse, e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
14 Se l'uomo che muore potesse rivivere, aspetterei tutti i giorni della mia milizia finché arrivi per me l'ora del cambio!
14 Morrendo o homem, porventura, tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.
15 Mi chiameresti e io risponderei, l'opera delle tue mani tu brameresti.
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; afeiçoa-te à obra de tuas mãos.
16 Mentre ora tu conti i miei passi non spieresti più il mio peccato:
16 Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
17 in un sacchetto, chiuso, sarebbe il mio misfatto e tu cancelleresti la mia colpa.
17 A minha transgressão está selada num saco, e amontoas as minhas iniquidades.
18 Ohimè! come un monte finisce in una frana e come una rupe si stacca dal suo posto,
18 E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
19 e le acque consumano le pietre, le alluvioni portano via il terreno: così tu annienti la speranza dell'uomo.
19 As águas gastam as pedras; as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem.
20 Tu lo abbatti per sempre ed egli se ne va, tu sfiguri il suo volto e lo scacci.
20 Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
21 Siano pure onorati i suoi figli, non lo sa; siano disprezzati, lo ignora!
21 Os seus filhos estão em honra, sem que ele o saiba; ou ficam minguados, sem que ele o perceba;
22 Soltanto i suoi dolori egli sente e piange sopra di sé.
22 mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, lamenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.