Números 2

SWE vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Och Herren (Jahveh) talade till Mose och Aron och sa:
1 Então o S enhor deu as seguintes instruções a Moisés e Arão:
2 ”Israels söner ska låta varje man slå upp sitt tält, under sitt eget baner efter sina fäders hus (stammar), på behörigt avstånd runt tabernaklet (tältet för möten) på bestämda tider.
2 “Quando os israelitas acamparem, cada tribo terá sua própria área designada. As divisões das tribos acamparão ao redor de sua bandeira nos quatro lados da tenda do encontro, a certa distância.
3 De som nu slår läger på den östra sidan, mot soluppgången,
3 As divisões da tribo de Judá acamparão na direção do nascer do sol, do lado leste, ao redor de sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, será seu líder.
4 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 74 600.
4 Seu número de soldados registrados é de 74.600.
5 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Issachars stam.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
6 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 54 400.
6 Seu número de soldados registrados é de 54.400.
7 Och [den tredje]Sebulons stam.
7 A tribo de Zebulom acampará logo em seguida. Eliabe, filho de Helom, será seu líder.
8 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 57 400.
8 Seu número de soldados registrados é de 57.400.
9 Alla som räknades i Juda läger var 186 400 efter deras avdelningar. De ska dra ut (gå) först (varje gång som lägret bryter upp för att flytta vidare).
9 O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente.
10 På den södra sidan
10 As divisões da tribo de Rúben acamparão no lado sul da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elizur, filho de Sedeur, será seu líder.
11 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 46 500.
11 Seu número de soldados registrados é de 46.500.
12 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Simeons stam.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
13 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 59 300.
13 Seu número de soldados registrados é de 59.300.
14 Och [den tredje i denna grupp är]Gads stam.
14 A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
15 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 45 650.
15 Seu número de soldados registrados é de 45.650.
16 Alla som räknades i Rubens läger var 151 450 efter deras avdelningar. De ska dra ut (gå) som nummer två [tåga efter de tre första stammarna].
16 O total de soldados no acampamento do lado de Rúben é de 151.450. Essas tribos marcharão sempre em segundo lugar.
17 Sedan ska mötestältet (tabernaklet) med Levi stam gå i mitten av lägret när de drar vidare [från en lägerplats till nästa]. Så ska de gå framåt, varje man på sin plats under sitt eget baner.
17 “Em seguida, os levitas sairão do meio do acampamento transportando a tenda do encontro. Todas as tribos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada uma em sua posição, ao redor de sua bandeira.
18 På den västra sidan
18 As divisões da tribo de Efraim acamparão no lado oeste da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elisama, filho de Amiúde, será seu líder.
19 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 40 500.
19 Seu número de soldados registrados é de 40.500.
20 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Manasses stam.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado da tribo de Efraim. Gamaliel, filho de Pedazur, será seu líder.
21 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 32 200.
21 Seu número de soldados registrados é de 32.200.
22 Och Benjamins stam.
22 A tribo de Benjamim acampará logo em seguida. Abidã, filho de Gideoni, será seu líder.
23 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 35 400.
23 Seu número de soldados registrados é de 35.400.
24 Alla som räknades i Efraims läger var 108 100
24 O total de soldados no acampamento do lado de Efraim é de 108.100. Essas tribos marcharão sempre em terceiro lugar.
25 På den norra sidan
25 As divisões da tribo de Dã acamparão no lado norte da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Aieser, filho de Amisadai, será seu líder.
26 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 62 700.
26 Seu número de soldados registrados é de 62.700.
27 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Ashers stam.
27 A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
28 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 41 500.
28 Seu número de soldados registrados é de 41.500.
29 Och [sist i den sista gruppen]Naftalis stam.
29 A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
30 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 53 400.
30 Seu número de soldados registrados é de 53.400.
31 Alla som räknades i Dans läger var 157 600 efter deras avdelningar. De ska dra ut (gå) sist (tåga efter de övriga stammarna) under sina baner.
31 O total de soldados no acampamento no lado de Dã é de 157.600. Essas tribos sempre marcharão por último e marcharão ao redor de sua respectiva bandeira”.
32 Detta är de som räknades av Israels söner, efter deras fäders hus. Alla som räknades i lägret enligt deras avdelningar var 603 550.
32 Esses são os soldados registrados de acordo com suas famílias. O número de israelitas contados nos acampamentos, segundo suas divisões, totalizou 603.550.
33 Men leviterna räknades inte bland Israels söner som Herren (Jahveh) befallt Mose.
33 Por ordem do S enhor a Moisés, os levitas não foram incluídos no registro.
34 Så gjorde Israels söner enligt allt som Herren (Jahveh) befallt Mose. De slog läger under sina baner och de drog vidare [från lägerplats till lägerplats, och följde sina bestämda platser i ledet], var och en med sina familjer och med sina fäders hus.
34 Os israelitas fizeram tudo conforme o S enhor havia ordenado a Moisés. Cada clã e cada família acampavam e marchavam ao redor de sua bandeira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra