Números 2
SWE vs BKJ
1 Och Herren (Jahveh) talade till Mose och Aron och sa:
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 ”Israels söner ska låta varje man slå upp sitt tält, under sitt eget baner efter sina fäders hus (stammar), på behörigt avstånd runt tabernaklet (tältet för möten) på bestämda tider.
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 De som nu slår läger på den östra sidan, mot soluppgången,
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 74 600.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Issachars stam.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 54 400.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Och [den tredje]Sebulons stam.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 57 400.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Alla som räknades i Juda läger var 186 400 efter deras avdelningar. De ska dra ut (gå) först (varje gång som lägret bryter upp för att flytta vidare).
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 På den södra sidan
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 46 500.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Simeons stam.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 59 300.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Och [den tredje i denna grupp är]Gads stam.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 45 650.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Alla som räknades i Rubens läger var 151 450 efter deras avdelningar. De ska dra ut (gå) som nummer två [tåga efter de tre första stammarna].
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 Sedan ska mötestältet (tabernaklet) med Levi stam gå i mitten av lägret när de drar vidare [från en lägerplats till nästa]. Så ska de gå framåt, varje man på sin plats under sitt eget baner.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 På den västra sidan
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 40 500.
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Manasses stam.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 32 200.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Och Benjamins stam.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 35 400.
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Alla som räknades i Efraims läger var 108 100
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 På den norra sidan
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 62 700.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Och de som slår läger näst efter honom ska vara Ashers stam.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 41 500.
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Och [sist i den sista gruppen]Naftalis stam.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 och deras avdelning och de som är räknade bland dem, 53 400.
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Alla som räknades i Dans läger var 157 600 efter deras avdelningar. De ska dra ut (gå) sist (tåga efter de övriga stammarna) under sina baner.
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 Detta är de som räknades av Israels söner, efter deras fäders hus. Alla som räknades i lägret enligt deras avdelningar var 603 550.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Men leviterna räknades inte bland Israels söner som Herren (Jahveh) befallt Mose.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Så gjorde Israels söner enligt allt som Herren (Jahveh) befallt Mose. De slog läger under sina baner och de drog vidare [från lägerplats till lägerplats, och följde sina bestämda platser i ledet], var och en med sina familjer och med sina fäders hus.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?