Números 34
PR vs NVT
1 Herra sanoi Moosekselle:
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 — ausente —
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 — ausente —
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 kääntyy kohti Skorpionisolaa ja jatkuu sen eteläpuolitse Sinin kautta Kades-Barnean eteläpuolelle. Sieltä raja kulkee Hasar- Addariin ja Asmoniin,
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 kääntyy sitten Egyptin rajapuroa kohti ja jatkuu sitä pitkin mereen.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 — ausente —
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 — ausente —
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 Horinvuoresta Lebo- Hamatiin ja sieltä Sedadiin saakka.
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 Sitten raja jatkuu Sifroniin ja edelleen Hasar-Enaniin saakka. Tämä on teidän rajanne pohjoisen puolella.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 — ausente —
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 josta raja laskeutuu Riblaan, Ainin itäpuolelle, ja sieltä edelleen, kunnes se kohtaa Gennesaretinjärven itäisen rantatörmän.
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 — ausente —
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 — ausente —
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 sillä Ruubenin ja Gadin heimot sukukuntineen sekä puolet Manassen heimosta ovat jo ottaneet itselleen oman osuutensa maasta.
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 — ausente —
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 Herra sanoi Moosekselle:
16 O S enhor disse a Moisés:
17 — ausente —
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 Tähän tehtävään teidän tulee lisäksi ottaa yksi päämies kustakin heimosta.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 Nämä ovat ne miehet: Juudan heimosta Kaleb, Jefunnen poika,
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Simeonin heimosta Samuel, Ammihudin poika,
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Benjaminin heimosta Elidad, Kislonin poika,
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Danin heimosta päämies Bukki, Joglin poika,
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 Joosefin heimoihin kuuluvasta Manassen heimosta päämies Hanniel, Efodin poika,
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 ja Efraimin heimosta päämies Kemuel, Siftanin poika,
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 Sebulonin heimosta päämies Elisafan, Parnakin poika,
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 Isaskarin heimosta päämies Paltiel, Assanin poika,
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 Asserin heimosta päämies Ahihud, Selomin poika,
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 — ausente —
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 Nämä miehet Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaaninmaan.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?