Salmos 124
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein Lied Dauids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bey vns were / So sage Jsrael.
1 E se o S enhor não estivesse ao nosso lado? Que todo o Israel diga:
2 Wo der HERR nicht bey vns were / Wenn die Menschen sich wider vns setzen.
2 E se o S enhor não estivesse ao nosso lado quando os inimigos nos atacaram?
3 So verschlüngen sie vns lebendig / Wenn jr zorn vber vns ergrimmet.
3 Eles nos teriam engolido vivos com sua ira ardente contra nós.
4 So erseuffte vns Wasser / Strömen giengen vber vnser Seele.
4 As águas nos teriam encoberto, a correnteza nos teria afogado.
5 Es giengen Wasser allzu hoch / Vber vnser Seele.
5 Sim, as águas violentas de sua fúria nos teriam afogado.
6 Gelobet sey der HERR / Das er vns nicht gibt zum Raube in jre Zeene.
6 Louvado seja o S enhor , que não permitiu que nos despedaçassem com seus dentes!
7 Vnser Seele ist entrunnen / Wie ein Vogel dem stricke des Voglers / Der strick ist zurissen / vnd wir sind los.
7 Escapamos como um pássaro que foge da armadilha do caçador; a armadilha se quebrou, e estamos livres!
8 Vnser Hülffe stehet im Namen des HERRN / Der Himel vnd Erden gemacht hat.
8 Nosso socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.