Salmos 124
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Lied Dauids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bey vns were / So sage Jsrael.
1 Se o Senhor não estivesse do nosso lado; que Israel o repita:
2 Wo der HERR nicht bey vns were / Wenn die Menschen sich wider vns setzen.
2 Se o Senhor não estivesse do nosso lado quando os inimigos nos atacaram,
3 So verschlüngen sie vns lebendig / Wenn jr zorn vber vns ergrimmet.
3 eles já nos teriam engolido vivos, quando se enfureceram contra nós;
4 So erseuffte vns Wasser / Strömen giengen vber vnser Seele.
4 as águas nos teriam arrastado e as torrentes nos teriam afogado;
5 Es giengen Wasser allzu hoch / Vber vnser Seele.
5 sim, as águas violentas nos teriam afogado!
6 Gelobet sey der HERR / Das er vns nicht gibt zum Raube in jre Zeene.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou para sermos dilacerados pelos dentes deles.
7 Vnser Seele ist entrunnen / Wie ein Vogel dem stricke des Voglers / Der strick ist zurissen / vnd wir sind los.
7 Como um pássaro escapamos da armadilha do caçador; a armadilha foi quebrada, e nós escapamos.
8 Vnser Hülffe stehet im Namen des HERRN / Der Himel vnd Erden gemacht hat.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.