Provérbios 2
BPS vs ACF
1 Tingàgu, flinge ge i tdògu ge,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Flinge ge i gman i kfulung faldam,
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Hae, toom fni i kfulungam mebe ktom,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Na toom fanngabal i kfulung faldam,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Du ku nimoam ani glabatam i klikò di Dwata,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Du Dwata mlé kfulung faldam,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 Mlé kenen tabeng di dad to matlu,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Hae, kenen kamlung i dad to mimò fye di demela to,
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Na ku alò ge flinge deg, glabatam kadang ku tan i fye,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 Du mbaling ge kadang to fulung faldam,
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 I kfulungam mebe ktom na i kaglabatam i kamlung ge,
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 du fye gawag ge di nimò, na di talù i dad to sasè.
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 Dad to én, tagakla i matlu na malwa dalan,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 Na too ale lehew mimò sasè
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 Na dad to ani, bigkò i dalanla,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 Na i too glut kfulung ani, fadnan ge di boyo i libun mkat lagi.
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 I libun gambet ani, kahan i yaanan,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Na ku salu ge ditù di gumnean, én gumagum di dalan fati,
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Balù simto tlang di kenen, landè di dale gasfulê di fye knè.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Taman tingàgu, toom lalò i ldam dad to matlu,
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 Du i dad to matlu, ale sa gamdawat i kafye blé Dwata, na mlawilale di tah tanà ani.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Kabay i dad to sasè, snabà Dwata mdà di tah tanà ani,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?