Números 7

MDYETH vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ሙሴ ዾቂ ጋፔ ኬሎና ዬያ ማኣሮና ጋሮናይዳ ማዺንቶ ባኮ ዛይቴና ቲሽኪ ፆኦሲም ዱማሴኔ፤ ሃሣ ፆኦሲም ሚቺ ዒንጎ ቤዞና ዒኢካ ዓኣ ማዺንቶ ሜሆዋ ቲሽኪ ዱማሴኔ።
1 No dia em que Moisés terminou de armar o tabernáculo, ele o ungiu e o consagrou, junto com toda a sua mobília, o altar e seus utensílios.
2 ዬካፓ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጎ ማሆና ፃጶ ፃጶ ማኣሮኮ ቢታ ቢታ ዒንጎ ባኣዚ ፆኦሲም ሺኢሼኔ።
2 Então os líderes de Israel, os chefes das tribos que haviam realizado o censo dos soldados, chegaram com suas ofertas.
3 ዔያታ ዔኪ ሺኢሼሢ ማኣሪ ጎይሢ ማሂ ኮሾና ላሆ ሳርጌላ ዖይታና ታጶ ላምዖ ጌማይናኬ፤ ዬይያ፦ ፔቴ ፔቴ ሱኡጋ ፔቴ ፔቴ ጌማይ፥ ላምዖ ሱኡጋ ዎላ ማዒ ፔቴ ሳርጌላ ዖይታ ሺኢሼኔ ጌይሢኬ። ዔያታ ዬያ ሺኢሻዛ፦
3 Trouxeram seis carroças cobertas e doze bois, uma carroça para cada dois líderes e um boi para cada líder, e apresentaram essas ofertas ao S enhor na frente do tabernáculo.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፥
4 O S enhor disse a Moisés:
5 «ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮይዳ ዬይ ባካ ማዻንዳጉዲ ዔያቶይዳፓ ዔኬ፤ ዬይ ባካ ማዻኒ ኮይሳ ባኮ ማዻንዳጉዲ ሌዊ ዓሶም ዒንጌ» ጌዔኔ።
5 “Receba as ofertas deles para usar no serviço na tenda do encontro. Distribua-as entre os levitas conforme o trabalho de cada um”.
6 ዬያሮ ሙሴ ሳርጌሎ ዖይቶና ጌማቶና ዔኪ ሌዊ ዓሶም ዒንጌኔ፤
6 Então Moisés recebeu as carroças e os bois e os entregou aos levitas.
7 ጌርሾኔ ዓሶም ዔያታ ማዻ ማዾኮ ኮይሳያ ማዔ ላምዖ ሳርጌላ ዖይታና ዖይዶ ጌማይና፤
7 Deu duas carroças e quatro bois à divisão gersonita para seu trabalho
8 ሜራሪ ዓሶም ኮይሳ ማዾኮዋ ዖይዶ ሳርጌላ ዖይታና ሳሊ ጌማይና ዒንጌኔ። ዬያ ማዾ ማዺሻሢ ዓኣሮኔ ናኣዚ ዒታማሬኬ።
8 e quatro carroças e oito bois à divisão merarita para seu trabalho. Todos realizavam suas tarefas sob a supervisão de Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 ቄዓቴ ዓሶም ጋዓንቴ ፆኦሲ ማዾም ዱማዼ ባኮ ዔያታ ፔ ጌኤታ ኬዳሢሮ ሳርጌሎ ዖይቶና ጌማቶና ዒንጊንቲባኣሴ።
9 À divisão dos coatitas, porém, não deu carros nem bois, pois era seu dever carregar nos ombros os objetos sagrados.
10 ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጋ ፆኦሲም ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ቲዦና ቲሽኪንቲ ፆኦሲም ዱማዻ ኬሎ ቦንቻኒ ዒንጎ ባኣዚ ዔኪ ዬዒ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ሺኢሺ ዒንጌኔ።
10 Quando o altar foi ungido, os líderes das tribos apresentaram ofertas para a consagração do altar. Cada um colocou sua oferta diante do altar.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦ «ፔቴ ፔቴ ሱኡጋ ፔ ኬሎና ኬሎና ዒንጎ ባኮ ዒንጋንዳጉዲ ኬኤዜ» ጌዔኔ።
11 O S enhor disse a Moisés: “Cada dia um líder trará sua oferta para a consagração do altar”.
12 ቤርታሳ ኬሎና ዒንጎ ባኮ ሺኢሼሢ ዪሁዳ ማኣራፓ ዓምናኣዳኣቤ ናኣዚ ኔዓሶኔኬ፤
12 No primeiro dia, Naassom, filho de Aminadabe e líder da tribo de Judá, apresentou sua oferta.
13 ዒ ዒንጌ ባካ ሃኣኮ ዒንጊሢ ማዓንዳ ዛይቴና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊ ጌኤዦ ማኣራ ዴኤሡሞ ዔሮ ባኮና ፔቴና ዛላና ኪሎ ማዓ ቢራ ዓንጊና ኮሾና ሳኣኔንታ፤ ሃሣ ቢራ ዓንጊና ኮሾና ዔቴ ሳኣኔ ዴኤሡማ ፔቴ ኪሎ ማዓኒ ዻካ ፓጫያንታኬ።
13 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
14 ዴኤሡማ ፄኤታና ታጶ ጊራኣሜ ማዓ ፔቴ ዎርቄና ኮሺንቴ ሙርሳ ዑንጄ ኩንሦናያ፤
14 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
15 ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆም ማዓ ፔቴ ዎፓናና ፔቴ ዓዴ ማራይና ፔቴ ሌዔ ማዔ ዓዴ ማራናይናኬ፤
15 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
16 ጎሜ ጌኤሻኒ ዒንጊንታ ፔቴ ኮላይ፤
16 e um bode como oferta pelo pecado.
17 ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊፆም ላምዖ ጌማይ፥ ዶንጎ ዓዴ ማራይ፥ ዶንጎ ኮላይና ፔቴ ሌዔ ማዔ ዶንጎ ዓዴ ማራናይናኬ፤ ዬይ ቢያ ዓምናኣዳኣቤ ናኣዚ ኔዓሶኔ ዒንጌ ባኮኬ።
17 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Naassom, filho de Aminadabe.
18 — ausente —
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar e líder da tribo de Issacar, apresentou sua oferta.
19 — ausente —
19 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
20 — ausente —
20 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
21 — ausente —
21 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
22 — ausente —
22 e um bode como oferta pelo pecado.
23 — ausente —
23 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Natanael, filho de Zuar.
24 — ausente —
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom e líder da tribo de Zebulom, apresentou sua oferta.
25 — ausente —
25 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
26 — ausente —
26 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
27 — ausente —
27 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
28 — ausente —
28 e um bode como oferta pelo pecado.
29 — ausente —
29 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliabe, filho de Helom.
30 — ausente —
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur e líder da tribo de Rúben, apresentou sua oferta.
31 — ausente —
31 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
32 — ausente —
32 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
33 — ausente —
33 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
34 — ausente —
34 e um bode como oferta pelo pecado.
35 — ausente —
35 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elizur, filho de Sedeur.
36 — ausente —
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai e líder da tribo de Simeão, apresentou sua oferta.
37 — ausente —
37 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
38 — ausente —
38 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
39 — ausente —
39 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
40 — ausente —
40 e um bode como oferta pelo pecado.
41 — ausente —
41 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Selumiel, filho de Zurisadai.
42 — ausente —
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel e líder da tribo de Gade, apresentou sua oferta.
43 — ausente —
43 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
44 — ausente —
44 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
45 — ausente —
45 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
46 — ausente —
46 e um bode como oferta pelo pecado.
47 — ausente —
47 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliasafe, filho de Deuel.
48 — ausente —
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde e líder da tribo de Efraim, apresentou sua oferta.
49 — ausente —
49 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
50 — ausente —
50 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
51 — ausente —
51 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
52 — ausente —
52 e um bode como oferta pelo pecado.
53 — ausente —
53 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elisama, filho de Amiúde.
54 — ausente —
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur e líder da tribo de Manassés, apresentou sua oferta.
55 — ausente —
55 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
56 — ausente —
56 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
57 — ausente —
57 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
58 — ausente —
58 e um bode como oferta pelo pecado.
59 — ausente —
59 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Gamaliel, filho de Pedazur.
60 — ausente —
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni e líder da tribo de Benjamim, apresentou sua oferta.
61 — ausente —
61 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
62 — ausente —
62 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
63 — ausente —
63 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
64 — ausente —
64 e um bode como oferta pelo pecado.
65 — ausente —
65 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Abidã, filho de Gideoni.
66 — ausente —
66 No décimo dia, Aieser, filho de Amisadai e líder da tribo de Dã, apresentou sua oferta.
67 — ausente —
67 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
68 — ausente —
68 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
69 — ausente —
69 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
70 — ausente —
70 e um bode como oferta pelo pecado.
71 — ausente —
71 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aieser, filho de Amisadai.
72 — ausente —
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã e líder da tribo de Aser, apresentou sua oferta.
73 — ausente —
73 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
74 — ausente —
74 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
75 — ausente —
75 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
76 — ausente —
76 e um bode como oferta pelo pecado.
77 — ausente —
77 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Pagiel, filho de Ocrã.
78 — ausente —
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã e líder da tribo de Naftali, apresentou sua oferta.
79 — ausente —
79 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
80 — ausente —
80 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
81 — ausente —
81 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
82 — ausente —
82 e um bode como oferta pelo pecado.
83 — ausente —
83 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aira, filho de Enã.
84 ሚቺ ዒንጎ ቤዞ ፆኦሲም ዱማሶና ኬሎና ዒንጊንቴ ባካ ቢራ ዓንጊና ኮሾና ታጶ ላምዖ ሳኣኔና ቢራ ዓንጊና ኮሺንቴ ታጶ ላምዖ ዔቴ ሳኣኔ፤ ሃሣ ቢራ ዓንጊና ኮሺንቴ፥ ዑንጄ ጌሦ ታጶ ላምዖ ዎርቄና ኮሾና ሙርሳ፤
84 Estas foram as ofertas de consagração apresentadas pelos líderes de Israel quando o altar foi ungido: 12 bandejas de prata, 12 bacias de prata e 12 vasilhas de ouro com incenso.
85 ጌኤዦ ማኣራ ዴኤሡሞ ዔሮ ባኮና ፔቴ ፔቴ ቢሮ ዓንጎና ኮሾና ሳኣና ሃይሢታሚ ሳቂሌ፤ ጊንሣ ሃሣ ፔቴ ፔቴ ቢሮ ዓንጎና ኮሺንቴ ዔቶ ሳኣና ላንካይታሚ ሳቂሌ ማዓዛ፥ ዬይ ቢሮ ዓንጎና ማዦና ባካ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዴኤሡሞ ዔሮ ባኮና ላማታሚ ሳሊ ኪሎ ማዓያኬ።
85 Cada prato de prata pesava 1.560 gramas e cada bacia de prata pesava 840 gramas. Ao todo, os objetos de prata pesavam 28,8 quilos, com base no peso do siclo do santuário.
86 ዎርቆ ዓንጎና ኮሾና፥ ዑንጆ ጌሦ ታጶ ላምዖ ሙርሳ ፔቴ ፔቴሢ ታጶ ሳቂሌ ማዓያታሢሮ ዎሊ ዑፃ ፔቴና ኔፂቤ ዖይዶ ኪሎ ማዓያኬ።
86 Cada uma das vasilhas de ouro cheias de incenso pesava 120 gramas, com base no peso do siclo do santuário. Ao todo, as vasilhas de ouro pesavam 1.440 gramas.
87 ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆም ሺኢሾና ቆልማ ታጶ ላምዖ ጌማይ፥ ታጶ ላምዖ ዓዴ ማራይ፥ ታጶ ላምዖ ፔቴ ሌዔ ማዔ ዓዴ ማራናይናኬ፤ ዬይ ዒንጊንታሢ ሃኣኮ ዒንጊፆና ዎላኬ። ጎሞ ጌኤሺፆም ታጶ ላምዖ ኮላይ፤
87 Para os holocaustos foram apresentados 12 novilhos, 12 carneiros e 12 cordeiros de um ano, junto com as ofertas obrigatórias de cereal. Para as ofertas pelo pecado, foram apresentados 12 bodes.
88 ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊፆም ሺኢኬ ባኣታ፦ ላማታሚ ዖይዶ ጌማይ፥ ላሂታሚ ዓዴ ማራይ፥ ላሂታሚ ኮላይና ፔቴ ሌዔ ማዔ ላሂታሚ ዓዴ ማራናይናኬ፤ ፆኦሲም ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ቲሽኪንቲ ፆኦሲም ዱማዼስካፓ ጌኤዦ ማኣሮም ዒንጊንቴ ባካ ዬያኬ።
88 Para as ofertas de paz, foram apresentados 24 bois, 60 carneiros, 60 bodes e 60 cordeiros de um ano. Essas foram as ofertas para a consagração do altar depois que este foi ungido.
89 ናንጊና ናንጋ ጎዳና ጌስታኒ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ሙሴ ጌላዖ ጎሞ ጌኤሽኪፆ ዔርዛ፥ ጉኡፖ ዑፃ ዓኣ ላምዖ ኪሩቤኤሎንሢ ባኣካ ማዒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዛንቴ ዒ ዋይዜኔ።
89 Cada vez que Moisés entrava na tenda do encontro para falar com o S enhor , ouvia uma voz que falava com ele por entre os dois querubins em cima da tampa da arca, o lugar de expiação, que fica sobre a arca da aliança. De lá o S enhor falava com Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra