Números 2
GMVE vs NAA
1 ጎዳይ ሙሴሲኔ ኣሮኔስ ሂዝጊዴስ፥
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 «ኢስራኤሌ ኣሳይ ባ ባጋ ባጋ ኣሳ ኤሪሲዛ ማላታኔ ባንታ ዛርኬ ዛርኬ ኤሪሲዛ ባንዲራ ካሊዲ ጋይቶቴ ዱንካኔዛፔ ጉራ ሃኪዲ ኢዛ ዩሾን ዱንካኖ።»
2 — Os filhos de Israel acamparão junto ao seu estandarte, segundo as insígnias da casa de seus pais; eles acamparão ao redor da tenda do encontro e de frente para ela.
3 ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋራ ዩሁዳ ዛርኬቲ ኡቴቶ፤ ዩሁዳ ዛርኬ ካሌናይ ኣሚናዳቤ ና ኔኣሶኔ።
3 Os que acamparem ao leste, para o lado do nascente, serão os do estandarte do arraial de Judá, segundo as suas turmas; e Naassom, filho de Aminadabe, será chefe dos filhos de Judá.
4 ኢዚ ካሌዛ ኣሳ ቆዳይ 74,600።
4 E o seu exército, segundo o censo, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 ዩሁዳ ዛርኬታፔ ካሊዲ ዪሳኮሬ ቆሞቲ ኢስታ ማታን ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ዪሳኮሬ ዛርኬታ ካሌናይ ጹኣሬ ና ናቲናኤሌ።
5 E junto a ele acampará a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será chefe dos filhos de Issacar.
6 ሄ ኢዛፔ ጋርሳራ ዲዛ ኣሳ ቆዳይ 54,400።
6 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 ዪሳኮሬ ዛርኬታፔ ካሊዲ ዛቢሎኔ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ዛቢሎኔ ዛርኬታ ካሌናይ ሄሎኔ ና ኤልያቤ።
7 Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será chefe dos filhos de Zebulom.
8 ኢዛስ ዲዛ ኣሳ ቆዳይ 57,400።
8 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 ባ ዛርኬን ዛርኬን ጊዲዲ ዩሁዳ ዛርኬቲ ዱንካኒዳ ባጋራ ኡቲዳ ኣሳ ቆዳይ ኩሜ 186,400፤ ኣሳፔ ሲን ቢዛይ ሃይሳ ሃ ቡቴዛን ዲዛ ኣሳ።
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo as suas turmas; e estes marcharão primeiro.
10 ዱጌሃ ባጋራ ኦሮቤሌ ዛርኬቲ ባ ባጋታ ኤሪሲዛ ማላታ ጋርሳን ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ኦሮቤሌ ዛርኬታ ካሌዛይ ሻዱሬ ና ኤልጹሬ።
10 O estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas, estará para o lado sul; e Elizur, filho de Sedeur, será chefe dos filhos de Rúben.
11 ኢስታ ቆዳይ 46,500።
11 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 ኦሮቤሌ ዛርኬታፔ ካሊዲ ሲሞና ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ኢስታ ካሌናይ ጹርሻዳዬ ና ሳሉምኤሌ።
12 E junto a ele acampará a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será chefe dos filhos de Simeão.
13 ኢስታ ቆዳይ 59,300።
13 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 ኢስታፌ ካሊዲ ጋዴ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ጋዴ ዛርኬታ ካሌናይ ኤራኡኤሌ ና ኤልያሳፌ።
14 Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será chefe dos filhos de Gade.
15 ሄይታንታ ቆዳይ 45,650።
15 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
16 ኢስቲ ባ ዛርኬን ዛርኬን ጊዲዲ ኦሮቤሌይ ዱንካኒ ኡቲዳ ባጋራ ዱንካኒዳ ኣሳ ቆዳይ ኩሜ 151,450 ጊዲዴስ፤ ዩሁዳ ቡቴዛፔ ካሊዲ ናምኣንራ ቢዛይ ኦሮቤሌ ቡቴዛ።
16 Todos os que foram contados no arraial de Rúben foram cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, segundo as suas turmas; e estes marcharão em segundo lugar.
17 ኮይሮ ናምኡ ቡቴታፔኔ ዉርሴ ናምኡ ቡቴታፔ ጊዶን ሌዌ ባጋቲ ጋይቶቴ ዱንካኔዛ ቶኪዲ ቤቶ፤ ኢሲ ኢሲ ቡቴይ ባ ቆሞይ ሻኬቲ ኤሬታና ማላ ዱማ ማላታ ጋርሳን ባንታ ታራ ታራ ናጊዲ ቤቶ።
17 Então partirá a tenda do encontro com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ኤፍሬሜ ዛርኬቲ ባ ባጋታ ኤሪሲዛ ማላ ጋርሳን ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ኤፍሬሜ ዛርኬ ካሌናይ ኣሚሁዴ ና ኤልሻማ።
18 O estandarte do arraial de Efraim, segundo as suas turmas, estará para o lado oeste; e Elisama, filho de Amiúde, será chefe dos filhos de Efraim.
19 ኢስታስ ቆዳይ 40,500።
19 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta mil e quinhentos.
20 ኤፍሬሜ ዛርኬታፔ ካሊዲ ሚናሴ ዛርኬቲ ዱንካኔቶ፤ ሚናሴ ዛርኬታ ካሌናይ ፔዳጹሬ ና ጋማልኤሌ።
20 E junto a ele, a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será chefe dos filhos de Manassés.
21 ኢስታ ቆዳይ 32,200።
21 E o seu exército, segundo o censo, foram trinta e dois mil e duzentos.
22 ኢስታፌ ካሊዲ ቢኒያሜ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ቢኒያሜ ዛርኬታ ካሌናይ ጊዲኦኔ ና ኣቢዳኔ።
22 Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será chefe dos filhos de Benjamim.
23 ሄ ኢስታ ቆዳይ 35,400።
23 O seu exército, segundo o censo, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 ኢስቲ ባ ዛርኬን ዛርኬን ጊዲዲ ኤፍሬሜ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቲዳ ባጋራ ዱንካኒዳ ኣሳ ቆዳይ 108,100 ጊዲዴስ፤ ኦሮቤሌ ቡቴዛ ካሊዲ ሄንን ኤፍሬሜ ቡቴይ ቦ።
24 Todos os que foram contados no arraial de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo as suas turmas; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 ፑዴሃ ባጋራ ዳኔ ዛርኬቲ ባ ባጋታ ኤሪሲዛ ማላታ ጋርሳን ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ዳኔ ቆሞታ ካሌና ሃላቃይ ኣሚሻዳዬ ና ኣሂኤዜሬ።
25 O estandarte do arraial de Dã estará para o norte, segundo as suas turmas; e Aiezer, filho de Amisadai, será chefe dos filhos de Dã.
26 ኢስታ ቆዳይ 62,700።
26 E o seu exército, segundo o censo, foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 ዳኔ ዛርኬታፔ ካሊዲ ኣሴሬ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ኣሴሬ ዛርኬታ ካሌና ሃላቃይ ኦክራ ና ፋጉኤሌ።
27 E junto a ele acampará a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será chefe dos filhos de Aser.
28 ኢስታ ቆዳይ 41,500።
28 E o seu exército, segundo o censo, foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 ኢስታፌ ካሊዲ ኒፍታሌሜ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቴቶ፤ ኒፍታሌሜ ዛርኬታ ካሌና ሃላቃይ ኤናኔ ና ኣሂሬ።
29 Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será chefe dos filhos de Naftali.
30 ሄይታንታ ቆዳይ 53,400።
30 E o seu exército, segundo o censo, foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 ኢስቲ ባ ዛርኬን ዛርኬን ጊዲዲ ዳኔ ዛርኬቲ ዱንካኒ ኡቲዳ ባጋራ ዱንካኒዳ ኣሳ ቆዳይ ኩሜ 157,600 ጊዲዴስ። ሄሳካ ዳኔ ዛርኬቲ ዉርሴን ኦይዳን ማራን ቤቶ።
31 Todos os que foram contados no arraial de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos; e estes marcharão no último lugar, segundo os seus estandartes.
32 ኢስራኤሌ ኣሳይ ባሶን ባሶኒኔ ባ ዛርኬን ዛርኬን ማዝጋቤቲዳይታ ቆዳይ ኢሲ ቦላ 603,550 ጊዲዴስ።
32 São estes os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais pelas suas turmas foram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 ሌዌ ዛርኬቲ ጊዲኮ ጎዳይ ካሴ ሙሴ ኣዛዚዳ ማላ ሃንኮ ኢስራኤሌ ኣሳራ ቆዴቲቤቴና።
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
34 ሄሳ ማላን ኢስራኤሌ ኣሳይ ጎዳይ ካሴ ሙሴ ኣዛዚዳ ማላ ኦዳ፤ ኢስታ ዛርኬታፔ ኢሶይ ኢሶይ ባ ባንዲራ ባንዲራ ካሊ ካሊ ዱንካኒ ኡቲዴስ፤ ኢሶይ ኢሶይ ባ ሶ ኣሳራ ኢሲፌ ሄሜቴስ።
34 Assim fizeram os filhos de Israel. Segundo tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés, assim acamparam conforme os seus estandartes e assim marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?