Números 2
GAZE vs ARC
1 ዋቀዮ ሙሴፊ አሮኒን አከነ ጄዼ፦
1 E falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “እስራኤሎንስ ቶኮን ቶኮን ነማ ፋጂ ኦፊሳኒ ጀለት ፋጂ ማቲሳ ወጅን ዱንካነራ ጥኑመ ፈጋቴ ናኖ ዱንካነ ወል ገኢ ሃቁበቱ።”
2 Os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
3 ገመ በኣቲን፣ ከራ በአ ቢፍቱቲን፦
3 Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente, para o nascente, serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões; e Naassom, filho de Aminadabe, será príncipe dos filhos de Judá.
4 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 74,600።
4 E o seu exército e os que foram contados deles foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 ጎስት ይሳኮር እሳንት ኣኔ ሃቁበቱ። ሆገናን እጆሌ ይሳኮር ናትናኤል እልመ ዙዋር ቱሬ።
5 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Issacar; e Natanael, filho de Zuar, será príncipe dos filhos de Issacar.
6 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 54,400።
6 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 ጎስት ዜቡሎን ከነት ሃኣኑ። ሆገናን እጆሌ ዜቡሎን ኤሊያብ እልመ ሄሎኒት።
7 Depois, a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será príncipe dos filhos de Zebulom.
8 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 57,400።
8 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 ነሞትን ቁበተ ይሁዳት ለካአመን ሁንድስ አኩመ ኩታ ኩታሳኒት 186,400 ቱረን። እሳንስ ዱራን ዱርሰኒ ቀጄሉ።
9 Todos os que foram contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro.
10 ገመ ክባቲን፦
10 A bandeira do exército de Rúben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Rúben.
11 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 46,500።
11 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 ጎስት ስምኦን እሳንት ኣኔ ሃቁበቱ። ሆገናን ጎሰ ስምኦን ሽሉሚኤል እልመ ዙሪሸዳዪት።
12 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será príncipe dos filhos de Simeão.
13 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 59,300።
13 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 ጎስት ጋድ እሳንት ሃኣኑ። ሆገናን ጎሰ ጋድ ኤልያሳፍ እልመ ዴኡኤሊት።
14 Depois, a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Deuel, será príncipe dos filhos de Gade.
15 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 45,650።
15 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 ነሞትን ቁበተ ሩቤንት ለካአመን ሁንድስ አኩመ ኩታ ኩታሳኒት 151,450 ቱረን። እሳን ኩኔንስ ወረ ዱራት ኣነኒ ዴሙ።
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
17 ኤርገሲስ ዱንካን ወል ገኢቲፊ ቁበን ሌዎታ ቁበተወን ግዱ ሃዴመን። እሳንስ አኩመ ቶረ ቁበተሳኒት ቶኮን ቶኮንሳኒ እዶሳኒ ኤገተኒ ፋጂሳኒ ጀለ ሃዴመን።
17 Então, partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos; como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
18 ገመ ዽኣቲን ገሬን ቁበተ ኤፍሬም ፋጂሳኒ ጀላን ሃቁበተን።
18 A bandeira do exército de Efraim, segundo os seus esquadrões estará para a banda do ocidente; e Elisama, filho de Amiúde, será príncipe dos filhos de Efraim.
19 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 40,500፦
19 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta mil e quinhentos.
20 ጎስት ምናሴ እሳንት ሃኣኑ። ሆገናን እጆሌ ምናሴ ገማልኤል እልመ ጴዳሱሪት።
20 E junto a ele, a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manassés.
21 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 32,200።
21 E o seu exército e os que foram contados deles foram trinta e dois mil e duzentos.
22 ጎስት ቤንያም እት ሃኣኑ። ሆገናን እልማን ቤንያም አቢዳን እልመ ጋዴዮኒት።
22 Depois, a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamim.
23 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 35,400፦
23 E o seu exército e os que foram contados deles foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 ነሞትን ቁበተ ኤፍሬምት ለካአመን ሁንድስ ኩታ ኩታሳኒት 108,100 ቱረን። እሳን ኩኔንሞ ኩታ ሰደፋ ተአኒ ዴመን።
24 Todos os que foram contados no exército de Efraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em terceiro lugar.
25 ገመ ካባቲን ኩታወን ቁበተ ዳን ፋጂሳኒ ጀላን ሃቁበተን።
25 A bandeira do exército de Dã estará para o norte, segundo os seus esquadrões; e Aiezer, filho de Amisadai, será príncipe dos filhos de Dã.
26 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 62,700።
26 E o seu exército e os que foram contados deles foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 ጎስት ኣሼር እሳንት ኣኔ ሃቁበቱ። ሆገናን እጆሌ አሴር ፈግኤል እልመ ኦክራኒት።
27 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será príncipe dos filhos de Aser.
28 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 41,500፦
28 E o seu exército e os que foram contados deles foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 ጎስት ንፍታሌም እት ሃኣኑ። ሆገናን እጆሌ ንፍታሌም አሂራ እልመ ኤናኒት።
29 Depois, a tribo de Naftali; e Aira, filho de Enã, será príncipe dos filhos de Naftali.
30 ለኮብስ ኩታሳስ ነሞተ 53,400፦
30 E o seu exército e os que foram contados deles foram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 ነሞትን ቁበተ ዳኒት ለካአመን ሁንድስ 157,600 ቱረን። እሳንስ ዹመረት ፋጂሳኒ ጀላን ሃዴመን።
31 Todos os que foram contados no exército de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos; estes marcharão no último lugar; segundo as suas bandeiras.
32 ነሞትን ኩኔን ሰበ እስራኤል ወረ አኩመ ማቲሳኒት ለካአመኒዸ። ለኮብስ ወረ ቁበተ ኬሳ ከኔን ኩታ ኩታሳኒቲን ለካአመን ሁንዳ 603,550።
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
33 ሌዎትን ገሩ አኩመ ዋቀዮ ሙሴ አጀጄ ሰነት እስራኤሎተ ካን ወጅን ህንለካአምኔ።
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 አከሲን እስራኤሎን ዋን ዋቀዮ ሙሴ አጀጄ ሁንደ ሆጄተን፤ እሳንስ ሃሉመ ከናን ፋጂሳኒ ጀለ ሃቁበተን፤ ሃሉመ ከናንስ ቶኮን ቶኮንሳኒ በልበላፊ ማቲሳኒ ወጅን በአኒ ሃዴመን።
34 E os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim, assentaram o arraial segundo as suas bandeiras; e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?