Números 34

BB31 vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 RAB Musaya şöyle dedi:
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 ‹‹İsraillilere de ki, ‹Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 ‹‹ ‹Güney sınırınız Zin Çölünden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölünün ucundan başlayacak,
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 Akrep Geçidinin güneyinden Zine geçip Kadeş-Barneanın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addara ve Asmona,
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 oradan da Mısır Vadisine uzanarak Akdenizde son bulacak.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 ‹‹ ‹Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 ‹‹ ‹Kuzey sınırınız Akdenizden Hor Dağına dek uzanacak.
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 Hor Dağından Levo-Hamata, oradan Sedata,
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 Zifrona doğru uzanarak Hasar-Enanda son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 ‹‹ ‹Doğu sınırınız Hasar-Enandan Şefama dek uzanacak.
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 Sınırınız Şefamdan Ayinin doğusundaki Rivlaya dek inecek. Oradan Kinneret Gölününfş doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölünde son bulacak. ‹‹ ‹Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.› ››
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 Musa İsraillilere, ‹‹Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur›› dedi, ‹‹RABbin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Erihanın karşısındaki Şeria Irmağının doğusunda aldılar.››
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 RAB Musaya şöyle dedi:
16 O S enhor disse a Moisés:
17 ‹‹Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 Şu adamları görevlendireceksiniz: ‹‹Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 Yusufoğullarından: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.››
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra