Números 34

ARASVD vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 وكلم الرب موسى قائلا
1 O Senhor disse a Moisés:
2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون.
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق.
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط.
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 وكلم الرب موسى قائلا.
16 O Senhor disse a Moisés:
17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي.
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra