Números 34
ARASVD vs ACF
1 وكلم الرب موسى قائلا
1 Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, esta há de ser a terra que vos cairá em herança; a terra de Canaã, segundo os seus termos.
3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق
3 O lado do sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
4 ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون.
4 E este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barnéia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom;
5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao rio do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب.
6 Quanto ao limite do ocidente, o Mar Grande vos será por limite; este vos será o limite do ocidente.
7 وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.
7 E este vos será o termo do norte: desde o Mar Grande marcareis até ao monte Hor.
8 ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste termo serão até Zedade.
9 ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال.
9 E este limite seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o termo do norte.
10 وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.
10 E por limite do lado do oriente marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق.
11 E este limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado do oriente de Aim; depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado do oriente.
12 ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها
12 Descerá também este limite ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor.
13 فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط.
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés recebeu a sua herança.
15 السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق
15 Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança aquém do Jordão, na direção de Jericó, do lado do oriente, ao nascente.
16 وكلم الرب موسى قائلا.
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود.
20 E, da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون.
21 Da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
22 E, da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود.
23 Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان.
24 E, da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ.
25 E, da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان.
26 E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي.
27 E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود.
28 E, da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?