Números 34
ARASVD vs ARA
1 وكلم الرب موسى قائلا
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, será esta a que vos cairá em herança: a terra de Canaã, segundo os seus limites.
3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق
3 A região sul vos será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do mar Salgado para o lado oriental.
4 ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون.
4 Este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب.
6 Por vosso limite ocidental tereis o mar Grande; este vos será a fronteira do ocidente.
7 وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.
7 Este vos será o limite do norte: desde o mar Grande marcareis ao monte Hor.
8 ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste limite serão até Zedade;
9 ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o limite do norte.
10 وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.
10 E, por limite do lado oriental, marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق.
11 O limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado oriental de Aim; depois, descerá este e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado oriental;
12 ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os limites de seu contorno.
13 فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط.
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 وكلم الرب موسى قائلا.
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون
17 São estes os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
22 da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي.
27 da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiude, filho de Selomi;
28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?