Números 34
WEBBE vs NAA
1 The LORD spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 "Command the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon.
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 "‘For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 "‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 Then the border shall go to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your north border.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 "‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham.
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’"
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 Moses commanded the children of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, towards the sunrise."
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 The LORD spoke to Moses, saying,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?