Romanos 10
TZOSA vs NTLH
1 Ti oyuc cꞌuxi xcolic li jchiꞌiltac ta israelale, jaꞌ ximuybaj o. Scotol cꞌacꞌal ta jcꞌoponbe Dios ta stojolic ti acꞌo colicuque.
1 Meus irmãos, desejo de todo o coração que o meu próprio povo seja salvo. E peço a Deus em favor deles
2 Ta sloqꞌuel yoꞌonic yichꞌojic ta mucꞌ Dios ti yalojique, pero altic. Yuꞌun mu jechuc smelol ta ichꞌel ta mucꞌ.
2 porque eu sou testemunha de que eles são muito dedicados a Deus. Mas a dedicação deles não está baseada no verdadeiro conhecimento,
3 Yuꞌun mu xaꞌibeic smelol ti cꞌu sba ti muꞌyuc jmultic chijyilutic li Diose. Ta xalic noꞌox ti jaꞌ ta sventa li cꞌusi ta spasic stuquic ti muꞌyuc smulic ta xꞌileic o yuꞌun li Diose. Mu schꞌunic ti yaloj Dios ti jaꞌ ta sventa li Cristo ti muꞌyuc jmultic chijyilutic o li Diose.
3 pois eles não conhecem a maneira como Deus aceita as pessoas e assim têm procurado conseguir isso da sua própria maneira. Eles rejeitaram o modo de Deus aceitar as pessoas.
4 Yuꞌun li buchꞌutic ta schꞌunic ti jaꞌ Yajcoltavanejic li Cristoe, muꞌyuc smulic ta xꞌileic o yuꞌun li Diose. Jaꞌ ta xvinaj o ti mu xijcol yuꞌun li smantaltac li Diose.
4 Porque, com Cristo, a lei chegou ao fim, e assim os que creem é que são aceitos por Deus.
5 Li buchꞌutic ta xalic ti ta sventa mantal lec ch‐ileic yuꞌun li Diose, jaꞌ to jech xuꞌ muꞌyuc smul ch‐ileic mi ta schꞌunbeic scotol smantaltac li Diose jech chac cꞌu chaꞌal la stsꞌiba li Moisés ta voꞌonee.
5 Pois o que Moisés escreveu a respeito de as pessoas serem aceitas por Deus pela obediência à lei foi isto: “Viverá aquele que fizer o que a lei manda.”
6 — ausente —
6 Porém, quanto a ser aceito por Deus por meio da fé, Moisés diz o seguinte: “Não fique pensando assim: quem vai subir até o céu?”, isto é, para trazer Cristo do céu.
7 — ausente —
7 “Nem pergunte: quem descerá ao mundo lá de baixo?”, isto é, para fazer com que Cristo suba do mundo dos mortos .
8 — ausente —
8 O que Moisés diz é isto: “A mensagem de Deus está perto de você, nos seus lábios e no seu coração” — isto é, a mensagem de fé que anunciamos.
9 — ausente —
9 Se você disser com a sua boca: “Jesus é Senhor” e no seu coração crer que Deus ressuscitou Jesus, você será salvo.
10 Mi jech jchꞌunojtique, muꞌyuc xa jmultic chijyilutic li Diose. Schiꞌuc mi jamal chcaltic ti jaꞌ xa sventainojutique, chijcolutic o sbatel osil.
10 Porque nós cremos com o coração e somos aceitos por Deus; falamos com a boca e assim somos salvos.
11 Yuꞌun jech tsꞌibabil ta scꞌop li Diose: “Scotol li buchꞌutic ta schꞌunic ti jaꞌ chcolic ta sventa li buchꞌu tꞌujbil cuꞌune, mu xlajic ta loꞌloel”, xi li Diose, xi tsꞌibabil.
11 Porque as Escrituras Sagradas dizem: “Quem crer nele não ficará desiludido.”
12 Muꞌyuc scꞌoplal mi jꞌisraelutic, mi maꞌuc jꞌisraelutic, yuꞌun jun noꞌox ajvalil cuꞌuntic jcotoltic, jaꞌ li Diose. Coꞌolcoꞌol chiscoltautic jcotoltic mi ta jcꞌan jcoleltique yuꞌun mu xlaj yoꞌon ta coltavanej.
12 Isso vale para todos, pois não existe nenhuma diferença entre judeus e não judeus. Deus é o mesmo Senhor de todos e abençoa generosamente todos os que pedem a sua ajuda.
13 Yuꞌun jech tsꞌibabil ta scꞌop li Diose: “Scotol li buchꞌutic ta scꞌan scolelic ta stojol li Cajvaltique jaꞌ ta xcolic o sbatel osil”, xi tsꞌibabil.
13 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os que pedirem a ajuda do Senhor serão salvos.”
14 Pero ¿cꞌuxi xuꞌ tscꞌan scolelic mi muc bu schꞌunojic ti jaꞌ Yajcoltavanejic li Cajvaltique? Schiꞌuc ¿cꞌuxi xuꞌ nojtoc ta schꞌunic ti jaꞌ Jcoltavanej mi muc bu yaꞌiojbeic scꞌoplale? ¿Cꞌuxi xuꞌ chaꞌibeic scꞌoplal mi muc buchꞌu ta xꞌalbat yaꞌiique?
14 Mas como é que as pessoas irão pedir, se não crerem nele? E como poderão crer, se não ouvirem a mensagem? E como poderão ouvir, se a mensagem não for anunciada?
15 Li buchꞌutic chba yalique, ¿cꞌuxi xuꞌ yuꞌunic mi mu tacbilicuc batel yuꞌun li Diose? Yuꞌun jech tsꞌibabil ta scꞌop li Diose: “Lec ch‐aꞌibat scꞌopic li buchꞌutic chba yalic ti oy coltael ta sventa li Cajvaltique”, xi tsꞌibabil.
15 E como é que a mensagem será anunciada, se não forem enviados mensageiros? As Escrituras Sagradas dizem: “Como é bonito ver os mensageiros trazendo boas notícias!”
16 Pero li jchiꞌiltactique mu scotolicuc ta schꞌunic ti jaꞌ chijcol ta sventa li Cajvaltique. Jech chac cꞌu chaꞌal iyal li Isaías ta voꞌonee: “Cajval, muc buchꞌu tschꞌun lec la acꞌop li icalcutique”, xi.
16 Mas nem todos aceitam a boa notícia do evangelho . Foi Isaías quem disse: “Senhor, quem creu na nossa mensagem?”
17 Pero scꞌan ta xichꞌic albeel lec yoꞌ tschꞌunic. Li cꞌusi scꞌan albeele, jaꞌ li scꞌop li Cristoe.
17 Portanto, a fé vem por ouvir a mensagem, e a mensagem vem por meio da pregação a respeito de Cristo.
18 Mi oy buchꞌu jech chal avuꞌunic: “¿Mi yuꞌun nan muc to bu yaꞌiojbeic scꞌop li Cristo li jchiꞌiltactique?” mi xachiique, yaꞌiojic xa. Yuꞌun jech tsꞌibabil ta scꞌop Dios ti
18 Mas eu pergunto: será que eles não ouviram a mensagem? É claro que ouviram! Como dizem as Escrituras: “A voz deles se espalhou pelo mundo inteiro; as suas palavras alcançaram a terra toda.”
19 Pero mi oy buchꞌu jech chal avuꞌunic: “¿Mi yuꞌun nan muc bu yaꞌiojic li jchiꞌiltactic ti jaꞌ chlaj yicꞌan li jyanlumal crixchanoetic li Diose mi mu jchꞌuntic, joꞌotic li jꞌisraelutique?” mi xachiique, yaꞌiojic onoꞌox. Yuꞌun baꞌi onoꞌox iꞌalbatic yuꞌun Moisés li cꞌusi iyal li Diose. Jech iyal:
19 Eu pergunto ainda: será que o povo de Israel não soube disso? Moisés foi o primeiro a dar uma resposta. Ele disse: “Eu farei com que vocês fiquem com ciúmes de um povo que não é uma nação; farei com que fiquem com raiva de uma nação de gente sem juízo.”
20 Li Isaíase más jamal iꞌalbat yuꞌun li Diose:
20 E Isaías foi mais corajoso ao anunciar o que Deus disse: “Eu fui achado por aqueles que não me procuravam e apareci aos que não perguntavam por mim.”
21 Yan li joꞌotic li jꞌisraelutique jech iꞌalbat jcꞌoplaltic yuꞌun Dios li Isaíase: “La achiꞌiltaque scotol cꞌacꞌal chcalbe ti acꞌo talicuc ta jtojole pero mu schꞌunic. Jaꞌ noꞌox ta stoy sbaic ta jtojol”, xꞌutat.
21 Mas, a respeito de Israel, Deus disse: “O dia inteiro eu abri os braços, pronto para receber um povo desobediente e rebelde.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?