Hebreus 5
TZOSA vs BKJ
1 Li buchꞌutic iꞌochic ta banquilal pale yuꞌun li jchiꞌiltactic ta israelale, laj yaqꞌuic ta stojol Dios li chꞌichꞌ li sventa ta spasbatic o perton yuꞌun smulic li jchiꞌiltactique.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Yuꞌun coꞌol crixchano schiꞌuc schiꞌiltac li banquilal palee, jaꞌ yuꞌun la scꞌuxubin li buchꞌutic mu snaꞌ cꞌusi lec ta pasele schiꞌuc li buchꞌutic chloꞌloatic yuꞌun li mulile.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Ta sventa li coꞌol crixchano schiꞌuc schiꞌiltaque jaꞌ yuꞌun persa laj yacꞌ chꞌichꞌ ta stojol Dios sventa smul stuc yoꞌ jaꞌ ta spasbat o perton eꞌuc, jech chac cꞌu chaꞌal ta spas ta stojol li schiꞌiltaque.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Muc buchꞌu la sticꞌ sba stuc ta banquilal pale. Persa tꞌujbil yuꞌun Dios li buchꞌu iꞌoche jech chac cꞌu chaꞌal tꞌujbil yuꞌun Dios li Aarone.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li Cristoe, mu stucuc isnop ti ta xꞌoch ta banquilal pale cuꞌuntique; jaꞌ tꞌujbil yuꞌun li Diose. Yuꞌun jech onoꞌox iꞌalbat yuꞌun li Stote:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Jech iꞌalbat nojtoc yuꞌun li Stote:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Cꞌalal liꞌ toꞌox oy ta balumil li Cristoe, yichꞌoj sbecꞌtal jech chac cꞌu chaꞌal joꞌotic. Jaꞌ yuꞌun cꞌalal poꞌot xaꞌox ta xchame, yan sba svocol iyaꞌi, ep ista ta naꞌel Dios. Cꞌalal ista ta naꞌel Diose, tsots iꞌocꞌ iꞌavan. Jaꞌ iyalbe ti Diose ti xuꞌuc ta xcoltaat ti acꞌo mu xchame. Ta sventa ti iyichꞌ ta mucꞌ li Diose iꞌaꞌibat scꞌop, jaꞌ yuꞌun muc bu xcham o.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Acꞌo mi Snichꞌon Dios, iyichꞌ vocol. Ta sventa ti jech iyichꞌ vocole, jaꞌ jech iyaꞌi o cꞌu sba ta chꞌunel li cꞌusi ta scꞌan li Diose.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Ta sventa ti ijuꞌ yuꞌun la spas scotol li cꞌustic ta scꞌan li Diose, jaꞌ yuꞌun xuꞌ yuꞌun ta scolta sbatel osil scotol li buchꞌutic ta xichꞌic ta muqꞌue.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Yuꞌun jaꞌ iꞌacꞌbat yabtel yuꞌun Dios jech chac cꞌu chaꞌal li Melquisedeque. Jaꞌ iꞌoch ta banquilal pale cuꞌuntic schiꞌuc iꞌoch ta ajvalilal cuꞌuntic nojtoc.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Oy to ep cꞌusi ta jcꞌan chacalbeic ta sventa li banquilal pale cuꞌuntique. Ta chacalbeic slajeluc tsa yuꞌun mu xa xacꞌan xavaꞌiic.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Voꞌone xa avaꞌiojic, jech jchanubtasvanejoxuc xa ti jechuque. Li avie scꞌan chavichꞌic chanubtasel ta achꞌ yuꞌun ilaj xa stsatsal avoꞌonic. Jaꞌ yuꞌun chuꞌil to chacꞌanic yaꞌel yuꞌun mu to xuꞌ avuꞌunic li cꞌusi tsotsic veꞌlil yaꞌele.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Li buchꞌutic chuꞌil to tscꞌanique yuꞌun unetic to. Jaꞌ jechoxuc li joꞌoxuque yuꞌun mu to xanaꞌic cꞌusi lec ta pasel.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Yan li tsatsal veꞌlile jaꞌ sventa li buchꞌutic oy xa stsatsal yoꞌonic ta stojol li Diose, yuꞌun jaꞌ xa tspasic li cꞌustic leque, mu xa spasic li cꞌustic chopole.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?