Efésios 1
TZOSA vs NVT
1 Joꞌon Pabloun, joꞌon chcalbe li scꞌop li Jesucristoe yuꞌun jech la scꞌan li Diose. Chajcꞌoponic batel ta carta, joꞌoxuc li snichꞌnaboxuc Dios li te ta jteclum Efeso li jun avoꞌonic ta stojol li Jesucristoe.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Acꞌo yacꞌboxuc slequilal yutsilal li Jtotic Diose schiꞌuc li Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌo spasboxuc ta jun avoꞌonic li jujunoxuque.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Acꞌo quichꞌtic ta mucꞌ li Dios yuꞌun li Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ li Stote, yuꞌun yacꞌojbutic xa scotol ti lequilal utsilal li te ta vinajele. Jaꞌ ta sventa Cristo ti laj yacꞌbutique.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Jaꞌ ti listꞌujutic li cꞌalal muꞌyuc toꞌox li vinajel balumile yoꞌ jech ta sventa Cristo muꞌyuc jmultic chijyilutic.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 — ausente —
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 — ausente —
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Acꞌo mi toj cꞌux ta yoꞌon li Snichꞌone, pero iyacꞌ ta milel ta jcojtic yuꞌun toj cꞌuxutic ta yoꞌon eꞌuc. Jaꞌ ta sventa li Snichꞌon ti colemutic xae, ti pasbilutic xa perton yuꞌun li jmultique.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 — ausente —
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 — ausente —
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Jaꞌ ti snopoj ti jaꞌ chacꞌbe yichꞌ ta venta scotol li Snichꞌone, jech scotol chtuqꞌuib ta sventa li Nichꞌonile.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 — ausente —
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 — ausente —
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc, joꞌoxuc li maꞌuc jꞌisraeloxuque, cꞌalal avaꞌiic ti jaꞌ chijcolutic ta sventa li Cristoe, achꞌunic ti jaꞌ Avajcoltavanejic eꞌuc li Cristoe. Jaꞌ ta sventa Cristo avichꞌic senyail ti snichꞌnaboxuc o li Diose. Li senyaile jaꞌ li Chꞌul Espíritu ti yaloj onoꞌox Dios ti chijyacꞌbutique.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Li Chꞌul Espíritu li quichꞌojtique jaꞌ svinajeb li cꞌusi yaloj onoꞌox Dios ti chcꞌot quichꞌtic ta vinajele. Jech ichꞌbil o ta mucꞌ cuꞌuntic li Diose.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 — ausente —
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 — ausente —
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Ta jcꞌanbe li Dios yuꞌun li Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ li Stot li echꞌem slequil yoꞌone, ti acꞌo yacꞌboxuc apꞌijilic, jech más chavojtaquinic li cꞌu sba yoꞌon li Diose. Jaꞌ yuꞌun más ta xjul ta ajolic li cꞌusi ta scꞌane.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Ta jcꞌanbe nojtoc ti acꞌo yacꞌ apꞌijilic yoꞌ jech chanaꞌic o li cꞌusi chaꞌacꞌbatic ta vinajele yuꞌun laj xa yicꞌoxuc li Diose. Yuꞌun toj lec li cꞌusi chijyacꞌbutique yuꞌun coꞌol snichꞌnabutic xa.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Jech chanaꞌic o nojtoc ti echꞌem stsatsal li Dios li liꞌ ta xꞌabtej ta jtojoltic, joꞌotic li quichꞌojtic ta muqꞌue.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Yuꞌun cꞌalal la schaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal li Cristoe, schiꞌuc ti iyacꞌ chotluc ta sbatsꞌicꞌob li te ta vinajele, jaꞌ ivinaj o ti oy schꞌultsatsal sjuꞌel li Diose. Jaꞌ noꞌox jech li avie echꞌem oy o sjuꞌel stsatsal.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Li avie jaꞌ más tsots yabtel li Cristoe, jaꞌ mu tsotsuc yabtel li chꞌul ángeletique. Yuꞌun li Cristoe jaꞌ iꞌacꞌbat yichꞌ ta venta yuꞌun Dios scotol li buchꞌutic tsots yabtelic liꞌ ta balumile, mi ajvaliletic, mi gobernadoretic, mi preserenteetic. Jaꞌ banquilal stuc li Cristoe. Stuc noꞌox ichꞌbil ta mucꞌ sbatel osil.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Jaꞌ iꞌacꞌbat yichꞌ ta venta scotol yuꞌun li Diose. Jaꞌ xa yichꞌojutic ta venta jcotoltic eꞌuc, joꞌotic li snichꞌnabutique. Jaꞌ jol coꞌontic li Cristoe yuꞌun jaꞌ chijyalbutic li cꞌusi tscꞌan ti ta jpastique.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Jech sbecꞌtalutic xa yaꞌel, jech quichꞌojbetic scotol li cꞌu sba slequil yutsil li Cristoe ti jaꞌ yichꞌoj ta venta scotole yuꞌun sbecꞌtalutic xa yaꞌel.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?