1 Tessalonicenses 3
TZOSA vs ARA
1 Cꞌalal mu xꞌechꞌ chcaꞌi ti oy xaꞌox scꞌacꞌalil ti muc bu xcaꞌi cꞌu xaꞌelanique, jech la jnop ti xuꞌ jtuc te chicom ta jteclum Atenase.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 — ausente —
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Yuꞌun cꞌalal te toꞌox oyuncutique, laj calcutic onoꞌox ti ta onoꞌox xquichꞌtic vocole. Xanaꞌic xa ti ta melel ta xquichꞌtic vocole yuꞌun icꞌot xa ta pasel ta atojolic.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Jaꞌ yuꞌun cꞌalal oy xaꞌox scꞌacꞌalil ti muc bu xcaꞌi cꞌu xaꞌelanique, la jtac batel li Timoteoe, yuꞌun chac caꞌi mi yoquel to avichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Yuꞌun chal coꞌon mi ischibajes avoꞌonic li pucuje, yuꞌun stalel onoꞌox ta sqꞌuel coꞌontic. Yuꞌun altic noꞌox laj cacꞌ jvocolcutic ta atojolic ti mi la sloꞌlooxuc li pucuje.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Pero li avie icaꞌicutic xa li cꞌu xaꞌelanique yuꞌun ijul xa talel li Timoteoe. Xijmuybajcutic noꞌox yuꞌun icaꞌicutic xa ti yoquel to avichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, ti lec chacꞌuxubinvanique. Laj yal nojtoc ti scotol cꞌacꞌal chatꞌabuncutique. Yuꞌun chac aqꞌueluncutic nojtoc jech chac cꞌu chaꞌal chac jqꞌueloxuc eꞌuque.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Toj lec xijmuybajcutic o li cꞌalal icaꞌicutic ti yoquel to avichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique. Acꞌo mi ta xquichꞌcutic vocol schiꞌuc ilbajinel, xijmuybajcutic noꞌox.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Cꞌalal icaꞌicutic ti jun avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ li Cajvaltique, xpatet xa coꞌoncutic.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Yuꞌun toj echꞌem xijmuybajcutic o avuꞌunic, mu xlaj calbecutic o coliyal Dios ti avichꞌojic ta muqꞌue.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Cꞌacꞌal acꞌubal ta jcꞌanbecutic Dios ti acꞌo xuꞌuc cuꞌuncutic ti chba jqꞌuelotcutic nojtoque, ti chba calbotcutic li cꞌusi mu to xavaꞌibeic smelole.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ta jcꞌanbecutic li Jtotic Dios cuꞌuntique schiꞌuc li Cajvaltic Jesucristoe, ti acꞌo yacꞌ ba jbecutique yuꞌun chba jqꞌuelotcutic nojtoc.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Ta jcꞌanbecutic nojtoc li Cajvaltic ti acꞌo scoltaoxuc yoꞌ más chacꞌuxubinan abaic, schiꞌuc más chacꞌuxubinic nojtoc scotol li crixchanoetique jech chac cꞌu chaꞌal cꞌuxoxuc ta coꞌoncutique.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Jaꞌ ta stsatsub o avoꞌonic ta sventa li Cajvaltique, jech muꞌyuc amulic chayilic li Jtotic Dios cuꞌuntique li cꞌalal chacꞌotic ta stojole. Lec oyoxuc chayilic li cꞌalal ta xchaꞌtal li Cajvaltic Jesucristoe schiꞌuc scotol li buchꞌutic yichꞌojic ta muqꞌue.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?