1 João 1

TZOSA vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Chajtsꞌibabeic batel cꞌu sba li buchꞌu te onoꞌox oy cꞌalal muꞌyuc toꞌox vinajel balumil ti sventainoj cuxlejal sventa sbatel osile. Yuꞌun icaꞌibecutic scꞌop, iquil ta jsatcutic. Ep cꞌacꞌal iquilcutic. Ijpic ta jcꞌobcutic.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Yuꞌun iyichꞌ sbecꞌtal jech chac cꞌu chaꞌal li joꞌotique, jaꞌ yuꞌun iquilcutic. Jaꞌ yuꞌun ta xcalcutic avaꞌiic li cꞌu sba yoꞌon li buchꞌu sventainoj li cuxlejal sventa sbatel osile. Te onoꞌox schiꞌuc sbaic schiꞌuc li Jtotic Diose, pero a yacꞌ sba ta ilel ta jtojolcutic.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Jaꞌ yuꞌun ta xcalcutic avaꞌiic li cꞌusi iquilcutique schiꞌuc li cꞌusi icaꞌicutique yoꞌ jech jmoj coꞌontic. Li joꞌoncutique ta melel jmoj xa coꞌoncutic schiꞌuc li Jtotic Diose schiꞌuc li Snichꞌone, jaꞌ li Jesucristoe.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Chajtsꞌibabeic liꞌi yoꞌ acꞌo coꞌol xijmuybaj jcotoltic.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Liꞌi jaꞌ scꞌop li Jesucristoe li laj yalbuncutique, jech ta xcalcutic avaꞌiic eꞌuc. Xi lijyalbuncutic: “Li Diose jech chac cꞌu chaꞌal cꞌocꞌ ti sacjamane yuꞌun tucꞌ yoꞌon, mu jsetꞌuc cꞌusi chopol tsnop”, xijyutcutic.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Mi chcaltic ti jmoj xa coꞌontic jchiꞌuctic li Diose, pero mi ta to jpasulantic li cꞌustic chopole, ta jutic cꞌop yaꞌel, yuꞌun maꞌuc ta jpastic li cꞌustic tscꞌan li Diose.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Yan mi jaꞌ noꞌox ta jpasulantic li cꞌustic tscꞌan li Diose, chispasbutic ta jmoj coꞌontic jcotoltic schiꞌuc chispoquilanbutic coꞌontic ta schꞌichꞌel li Snichꞌone, jaꞌ li Jesucristoe.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Mi chcaltic ti muꞌyuc jmultique, yuꞌun ta jloꞌlo jba jtuctic. Altic ti jech chcaltique.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Yan mi jamal chcalbetic li Dios li cꞌusi jmultique, chispasbutic perton. Chispocbutic scotol li schoplejal coꞌontique. Yuꞌun iyacꞌ ta milel ta scoj jmultic li Snichꞌone, jaꞌ yuꞌun xuꞌ xa chiscoltautic li Diose. Yuꞌun yaloj onoꞌox ti jaꞌ ta sventa Snichꞌon chispasbutic perton yuꞌun li jmultique.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pero mi chcaltic ti mu bacꞌne jpastic cꞌusi chopole, jaꞌ ta xcꞌot ta jutcꞌop cuꞌuntic yaꞌel li Diose yuꞌun yaloj onoꞌox li Dios ti jpasmulilutique.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra