1 João 1

TZOSA vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Chajtsꞌibabeic batel cꞌu sba li buchꞌu te onoꞌox oy cꞌalal muꞌyuc toꞌox vinajel balumil ti sventainoj cuxlejal sventa sbatel osile. Yuꞌun icaꞌibecutic scꞌop, iquil ta jsatcutic. Ep cꞌacꞌal iquilcutic. Ijpic ta jcꞌobcutic.
1 Iwamɨ́ó xwɨ́árí tɨ́nɨ aŋɨ́na tɨ́nɨ imɨxɨnɨŋíná eŋo nánɨ —Omɨ arɨ́á wirane negɨ́ sɨŋwɨ́ tɨ́ tɨ́nɨ wɨnɨrane sɨŋwɨ́ wɨnaxɨ́dɨrane wé tɨ́nɨ ɨ́á xɨrɨrane eŋwáorɨnɨ. Xwɨyɨ́á dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ nánɨ neaíwapɨyiŋorɨnɨ.
2 Yuꞌun iyichꞌ sbecꞌtal jech chac cꞌu chaꞌal li joꞌotique, jaꞌ yuꞌun iquilcutic. Jaꞌ yuꞌun ta xcalcutic avaꞌiic li cꞌu sba yoꞌon li buchꞌu sventainoj li cuxlejal sventa sbatel osile. Te onoꞌox schiꞌuc sbaic schiꞌuc li Jtotic Diose, pero a yacꞌ sba ta ilel ta jtojolcutic.
2 Dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ imónɨŋwápɨ nánɨ sɨxɨ́ neamímoarɨŋorɨnɨ. Xegɨ́ sɨ́mɨmaŋɨ́ sɨwá neainɨ́agɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨŋwá eŋagɨ nánɨ neaímeaŋɨ́ mɨ́kone dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́pɨ nánɨ mɨ́kɨ́ ikiŋo nánɨ —O eŋíná dánɨ íníná ápo Gorɨxo tɨ́nɨ nawínɨ ŋweagɨ́ío xegɨ́ sɨ́mɨmaŋɨ́ sɨwá neainɨŋorɨnɨ. O nánɨ xwɨyɨ́ápɨ sopɨŋɨ́nɨŋɨ́ nɨworane wáɨ́ seararɨŋwɨnɨ.
3 Jaꞌ yuꞌun ta xcalcutic avaꞌiic li cꞌusi iquilcutique schiꞌuc li cꞌusi icaꞌicutique yoꞌ jech jmoj coꞌontic. Li joꞌoncutique ta melel jmoj xa coꞌoncutic schiꞌuc li Jtotic Diose schiꞌuc li Snichꞌone, jaꞌ li Jesucristoe.
3 Seyɨ́né tɨ́nɨ aga nawínɨ xɨrɨnɨŋwaéne imónɨrane dɨŋɨ́ axɨ́pɨnɨ nawínɨ xɨrɨrane yanɨ́wá nánɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨrane arɨ́á wirane eŋwáo nánɨ wáɨ́ seararɨŋwɨnɨ. None aga dɨŋɨ́ ná bɨnɨ nimónɨrane xɨrɨnɨŋwáwaú, ayɨ́ ápo Gorɨxo tɨ́nɨ xewaxo Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ awaú eŋagɨ́i nánɨ seararɨŋwɨnɨ.
4 Chajtsꞌibabeic liꞌi yoꞌ acꞌo coꞌol xijmuybaj jcotoltic.
4 Dɨŋɨ́ niɨ́á nɨneainɨrɨ́ná bɨ onɨmiápɨ mɨneainɨ́ aga seáyɨ e neainɨnɨ́a nánɨ rɨ́wamɨŋɨ́ rɨpɨ nearɨ seaiapowárarɨŋɨnɨ.
5 Liꞌi jaꞌ scꞌop li Jesucristoe li laj yalbuncutique, jech ta xcalcutic avaꞌiic eꞌuc. Xi lijyalbuncutic: “Li Diose jech chac cꞌu chaꞌal cꞌocꞌ ti sacjamane yuꞌun tucꞌ yoꞌon, mu jsetꞌuc cꞌusi chopol tsnop”, xijyutcutic.
5 Xwɨyɨ́á Jisaso yaŋɨ́ neaiapowárɨ́agɨ arɨ́á wiŋwá wáɨ́ seararɨŋwápɨ, ayɨ́ rɨpɨrɨnɨ. Gorɨxo wɨ́ánɨŋɨ́ imónɨŋorɨnɨ. Onɨmiápɨ bɨ aí sɨ́á mɨyɨkínɨŋorɨnɨ.
6 Mi chcaltic ti jmoj xa coꞌontic jchiꞌuctic li Diose, pero mi ta to jpasulantic li cꞌustic chopole, ta jutic cꞌop yaꞌel, yuꞌun maꞌuc ta jpastic li cꞌustic tscꞌan li Diose.
6 Ayɨnánɨ nene “O tɨ́nɨ nawínɨ xɨrɨnɨŋwaénerɨnɨ.” nɨrɨnɨrane aí maŋɨ́ nɨwiaíkirane sɨ́á yɨkínɨŋe nemeranénáyɨ́, yapɨ́ rarɨŋwɨnɨ. Nepaxɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ wí mɨyarɨŋwɨnɨ.
7 Yan mi jaꞌ noꞌox ta jpasulantic li cꞌustic tscꞌan li Diose, chispasbutic ta jmoj coꞌontic jcotoltic schiꞌuc chispoquilanbutic coꞌontic ta schꞌichꞌel li Snichꞌone, jaꞌ li Jesucristoe.
7 E nerɨ aí nene uyɨ́niɨ́ bɨ mé wɨ́á ókínɨŋe xɨ́o ŋweaŋɨ́pa nene enɨ wɨ́á ókínɨŋe nemeranénáyɨ́, xɨ́o tɨ́nɨ nawínɨ anɨ xɨrɨnɨŋwaéne imónɨrane xɨ́o nene naŋɨ́ imónanɨ́wá nánɨ ragɨ́ xewaxo Jisaso nɨperɨ́ná puŋɨ́pimɨ dánɨ ɨ́wɨ́ nɨpɨnɨ yarɨŋwápɨ nánɨ igɨ́ánɨŋɨ́ neaeámorɨ yarɨŋɨ́rɨnɨ.
8 Mi chcaltic ti muꞌyuc jmultique, yuꞌun ta jloꞌlo jba jtuctic. Altic ti jech chcaltique.
8 Nene “Ɨ́wɨ́ bɨ mɨyarɨŋwaénerɨnɨ.” nɨrɨnɨranénáyɨ́, newanɨŋene yapɨ́ éwapɨ́narɨŋwɨnɨ. Nepa imónɨŋɨ́pɨ bɨ ɨ́á mɨxɨrarɨŋwɨnɨ.
9 Yan mi jamal chcalbetic li Dios li cꞌusi jmultique, chispasbutic perton. Chispocbutic scotol li schoplejal coꞌontique. Yuꞌun iyacꞌ ta milel ta scoj jmultic li Snichꞌone, jaꞌ yuꞌun xuꞌ xa chiscoltautic li Diose. Yuꞌun yaloj onoꞌox ti jaꞌ ta sventa Snichꞌon chispasbutic perton yuꞌun li jmultique.
9 E nerɨ aí nene xɨ́oyá arɨ́á eŋe dánɨ ɨ́wɨ́ yarɨŋwápɨ nánɨ waropárɨ́ ninɨranénáyɨ́, o dɨŋɨ́ uŋwɨrárɨpaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ erɨ wé rónɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ erɨ yarɨŋo eŋagɨ nánɨ ananɨ ɨ́wɨ́ yarɨŋwápɨ yokwarɨmɨ́ neaiirɨ uyɨ́niɨ́ yarɨŋwápɨ nɨpɨnɨ igɨ́ánɨŋɨ́ neaeámoirɨ yarɨŋɨ́rɨnɨ.
10 Pero mi chcaltic ti mu bacꞌne jpastic cꞌusi chopole, jaꞌ ta xcꞌot ta jutcꞌop cuꞌuntic yaꞌel li Diose yuꞌun yaloj onoꞌox li Dios ti jpasmulilutique.
10 Nene “Ɨ́wɨ́ bɨ meŋwárɨnɨ.” nɨrɨnɨranénáyɨ́, “Ámá nɨ́nɨ ɨ́wɨ́ yarɨgɨ́árɨnɨ.” rɨŋomɨ yapɨ́ rarɨŋónɨŋɨ́ wimɨxanɨrɨ yarɨŋwɨnɨ. Xwɨyɨ́á o nearɨŋɨ́pɨ bɨ ɨ́á mɨxɨrarɨŋwɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra