Números 34
TWI vs NVT
1 Awurade ka kyerɛɛ Mose se,
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 “Ka kyerɛ Israelfo no se: ‘Sɛ mubedu Kanaan asase no so a, asase a mede rema mo sɛ mo ankasa asase no a, sɛɛ na mo ahye bɛyɛ:
2 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra de Canaã, que eu lhes dou como sua propriedade especial, estas serão as fronteiras.
3 “ ‘Asase no anafo fam no bɛyɛ Sin sare so a ɛda Edom hye ano no fa bi. Anafo hye no ano befi apuei fam, Nkyene Po no anafo.
3 A região sul se estenderá desde o deserto de Zim, ao longo da divisa com Edom. A fronteira sul começará no leste, na extremidade do mar Morto.
4 Ɛbɛtoa so akɔtra Akrabbim wɔ anafo hɔ a ɛrekɔ Sin no. Nʼanafo pa ara no bɛyɛ Kades-Barnea, na efi hɔ akosi Hasarada de akowie Asmon.
4 Ela se estenderá pelo sul, passando pela ladeira do Escorpião, em direção a Zim. Seu extremo ao sul será Cades-Barneia, de onde seguirá até Hazar-Adar e, de lá, até Azmom.
5 Efi Asmon a, ɔhye no bɛkɔ ara akosi Misraim asuwa no mu na ano akɔpem Ntam Po no ano.
5 De Azmom, a fronteira fará uma curva em direção ao ribeiro do Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 Mo hye a ɛwɔ atɔe no bɛyɛ Ntam Po no ano.
6 “A fronteira oeste será o litoral do mar Mediterrâneo.
7 Mo hye a ɛda atifi no befi ase wɔ Ntam Po no ano na atoa so akosi bepɔw Hor,
7 “A fronteira norte começará no mar Mediterrâneo e se estenderá para o leste até o monte Hor
8 de akɔ Lebo Hamat na akɔ Sedad
8 e, de lá, até Lebo-Hamate, seguindo em direção a Zedade,
9 na atoa so akɔ Sifron na akowie wɔ Hasar-Enan.
9 e continuando até Zifrom e, daí, até Hazar-Enã. Essa será a fronteira norte.
10 Apuei hye no befi Hasar-Enan akɔ Sefam.
10 “A fronteira leste começará em Hazar-Enã, se estenderá para o sul até Sefã
11 Ɔhye no besian afi Sefam akosi Ribla wɔ Ain apuei fam. Efi hɔ a, ebesiansian afa mmepɔw no ase wɔ Galilea Po no apuei fam.
11 e descerá até Ribla, do lado leste de Aim. De lá, descerá beirando o lado leste do mar da Galileia
12 Ɔhye no besian afa Asubɔnten Yordan ho na akɔpem Nkyene Po no.
12 e, depois, acompanhando o rio Jordão até o mar Morto. Essas são as fronteiras de sua terra”.
13 Afei Mose hyɛɛ Israelfo no se, “Momfa ntontobɔ so nkyekyɛ asase yi sɛ mo agyapade. Awurade ahyɛ sɛ wɔmfa mma mmusua akron ne fa no,
13 Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O S enhor ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes.
14 efisɛ Ruben ne Gad mmusuakuw no ne Manase abusua no fa no de, wɔanya wɔn agyapade dedaw.
14 As famílias das tribos de Rúben e Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam suas porções de terra
15 Saa mmusua abien ne fa yi anya wɔn agyapade wɔ Yeriko akyi, Yordan apuei fam a ɛhwɛ apuei no.”
15 do lado leste do Jordão, do lado oposto de Jericó, na direção do nascer do sol”.
16 Awurade ka kyerɛɛ Mose se,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 “Nnipa a wɔn din didi so yi na mayi wɔn sɛ wɔnkyekyɛ asase no mu mma mo sɛ mo agyapade: Ɔsɔfo Eleasar ne, Nun babarima Yosua.
17 “O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, são os homens escolhidos para repartir a terra entre o povo.
18 Yi abusua biara mu ɔpanyin baako na ɔmmoa nkyekyɛ asase no.
18 Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa.
19 “Wɔn din na edidi so yi:
19 Estas são as tribos e os nomes dos líderes: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Amihud babarima Semuel, Simeon abusuakuw ntuanoni;
20 da tribo de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Kislon babarima Elidad, Benyamin abusuakuw ntuanoni;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Yogli babarima Buki, Dan abusuakuw ntuanoni;
22 da tribo de Dã, Buqui, filho de Jogli;
23 Efod babarima Haniel, Yosef babarima Manase abusuakuw ntuanoni;
23 da tribo de Manassés, filho de José, Haniel, filho de Éfode;
24 Siftan babarima Kemuel, Yosef babarima Efraim abusuakuw ntuanoni;
24 da tribo de Efraim, filho de José, Quemuel, filho de Siftã;
25 Parknak babarima Elisafan, Sebulon abusuakuw ntuanoni;
25 da tribo de Zebulom, Elisafã, filho de Parnaque;
26 Asan babarima Paltiel, Isakar abusuakuw ntuanoni;
26 da tribo de Issacar, Paltiel, filho de Azã;
27 Selomi babarima Ahihud, Aser abusuakuw ntuanoni;
27 da tribo de Aser, Aiúde, filho de Selomi;
28 Amihud babarima Pedahel, Naftali abusuakuw ntuanoni.”
28 da tribo de Naftali, Pedael, filho de Amiúde.
29 Saa nnipa yi na Awurade yii wɔn sɛ wɔnhwɛ nkyekyɛ agyapade no mu mma Israelfo no wɔ Kanaan asase so no.
29 Esses são os homens que o S enhor nomeou para repartir as porções da terra de Canaã entre os israelitas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?