Provérbios 13

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனுடைய போதகத்தைக் கேட்கிறான்;
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 மனிதன் தன்னுடைய வாயின் பலனால் நன்மையைச் சாப்பிடுவான்;
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 தன்னுடைய வாயைக் காக்கிறவன் தன்னுடைய உயிரைக் காக்கிறான்;
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 சோம்பேறியுடைய ஆத்துமா விரும்பியும் ஒன்றும் பெற்றுக்கொள்ளாது;
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 நீதிமான் பொய்ப்பேச்சை வெறுக்கிறான்;
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 நீதி உத்தமவழியில் உள்ளவனைத் தற்காக்கும்;
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 ஒன்றுமில்லாமல் இருக்கத் தன்னைச் செல்வந்தனாக நினைக்கிறவனும் உண்டு;
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 மனிதனுடைய செல்வம் அவனுடைய உயிரை மீட்கும்;
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 நீதிமான்களின் வெளிச்சம் சந்தோஷப்படுத்தும்;
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 அகந்தையினால் மட்டும் விவாதம் பிறக்கும்;
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 வஞ்சனையால் தேடின பொருள் குறைந்துபோகும்;
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 நெடுங்காலமாகக் காத்திருக்குதல் இருதயத்தை இளைக்கச்செய்யும்;
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 திருவசனத்தை அவமதிக்கிறவன் நாசமடைவான்;
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 ஞானவான்களுடைய போதகம் வாழ்வுதரும் ஊற்று;
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 நற்புத்தி தயவை உண்டாக்கும்;
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 விவேகியானவன் அறிவோடு நடந்துகொள்ளுகிறான்;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 துரோகமுள்ள தூதன் தீமையிலே விழுவான்;
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 புத்திமதிகளைத் தள்ளுகிறவன் தரித்திரத்தையும் அவமானத்தையும் அடைவான்;
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 வாஞ்சை நிறைவேறுவது ஆத்துமாவுக்கு இனிது;
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 ஞானிகளோடு வாழ்கிறவன் ஞானமடைவான்;
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 பாவிகளைத் தீவினை தொடரும்;
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 நல்லவன் தன்னுடைய பிள்ளைகளின் பிள்ளைகளுக்கு சொத்தை வைத்துப்போகிறான்;
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 ஏழைகளின் வயல் மிகுதியான உணவை விளைவிக்கும்;
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 பிரம்பைப் பயன்படுத்தாதவன் தன்னுடைய மகனைப் பகைக்கிறான்;
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 நீதிமான் தனக்குத் திருப்தியாகச் சாப்பிடுகிறான்;
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.