Números 34
SWE vs NTLH
1 Herren (Jahveh) talade till Mose och sa:
1 O Senhor Deus mandou que Moisés
2 Befall Israels söner och säg till dem: ’När ni kommer in i Kanaans land är detta det land som ska tillhöra er som ett arv, Kanaans land med sina gränser.
2 desse aos israelitas as seguintes ordens: — Quando entrarem em Canaã, a terra que estou dando a vocês, as fronteiras serão estas:
3 Er södra sida ska vara från Öknen Tsin intill Edoms sida, och er södra gräns börjar vid slutet av Salthavet (Döda havet) österut,
3 — A fronteira do Sul irá desde o deserto de Zim ao longo da fronteira de Edom. No Leste ela começará na ponta sul do mar Morto.
4 och er gräns ska vända söderut vid Akrabims sluttning, och gå längs Tsin, och gå ut söder om Kadesh Barnea, och den ska gå fram till Chatsar Adar och passera fram till Atsmon,
4 Depois voltará para o sul, na direção da subida de Acrabim, e passará por Zim até chegar a Cades-Barneia. Em seguida passará por Hazar-Adar até chegar a Azmom
5 Och gränsen ska vända från Atsmon [i Sinaiöknen, ner mot] till Egyptens bäck, och därifrån ska den gå ut till havet. [Wadi al Arish i Sinaihalvön har sitt utlopp i Medelhavet 5 mil sydväst om Rafah, södra gränsövergången mellan Israel och Egypten.]
5 e de Azmom até o ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 Och som er västra gräns ska ni ha det Stora havet [Medelhavet], det ska vara er västra gräns.
6 — A fronteira do Oeste será o mar Mediterrâneo.
7 Och detta ska vara er norra gräns, från Stora havet [Medelhavet i väst] ska ni dra en linje till berget Hor,
7 — A fronteira do Norte irá desde o mar Mediterrâneo até o monte Hor
8 från berget Hor ska ni dra en linje till ingången till Chamat [i nuvarande södra Syrien, inte så långt från Tell Dan, se \+xt Dom 18:28\+xt*], och gränsen ska gå till Tsedads gräns,
8 e dali até a subida de Hamate e depois até Zedade.
9 och gränsen ska gå fram till Zifron, och därifrån ska den gå till Chatsar Ejnan, detta ska vara er norra gräns.
9 De Zedade, essa fronteira do Norte seguirá até Zifrom e acabará em Hazar-Enã.
10 Och ni ska dra en linje för er östra gräns från Chatsar Ejnan till Shefama,
10 — A fronteira do Leste irá desde Hazar-Enã até Sefã
11 och gränsen ska gå ner från Shefama till Rivla öster om Ajin, och gränsen ska gå ner och ska gå utefter sjön Kinnerets sluttningar österut.
11 e de Sefã até Ribla, que fica a leste de Aim. Dali a fronteira descerá pelo leste do lago da Galileia
12 Sedan ska gränsen gå ner till Jordan och följa dess sträckning till Salthavet (Döda havet). Detta ska vara ert land efter dess gränser runtom.
12 e seguirá pelo rio Jordão até terminar no mar Morto. — Essas serão as quatro fronteiras do país de vocês.
13 Och Mose befallde Israels söner och sa: ”Detta är landet där ni ska ta emot arvet genom lottkastning, som Herren (Jahveh) har befallt att ge till de nio stammarna, och till en halv stam,
13 Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por
14 För Rubens söners stam efter deras fäders hus, och Gads söners stam efter deras fäders hus, har tagit emot, och halva Manasse stam har tagit emot sina arv.
14 — ausente —
15 De två stammarna och en halv stam har tagit emot sitt arv på andra sidan Jordan, mittemot Jeriko österut, mot soluppgången.”
15 — ausente —
16 Herren (Jahveh) talade till Mose och sa:
16 O Senhor Deus disse a Moisés:
17 ”Detta är namnen på de män som ska ta landet i besittning för er; prästen Elazar och Josua, Nuns son.
17 — O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, vão repartir a terra entre o povo.
18 De ska ta en ledare från varje stam, för att ta landet i besittning.
18 Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la.
19 Och detta är namnen på dessa män:
19 — ausente —
20 Av Simeons söners stam,
20 — ausente —
21 Av Benjamins stam,
21 — ausente —
22 Och av Dans söners stam en ledare,
22 — ausente —
23 Och av Josefs söner, av Manasses söners stam en ledare,
23 — ausente —
24 Och av Efraims söners stam en ledare,
24 — ausente —
25 Och av Sebulons söners stam en ledare,
25 — ausente —
26 Och av Isaskars söners stam en ledare,
26 — ausente —
27 Och av Ashers söners stam en ledare,
27 — ausente —
28 Och av Naftalis söners stam en ledare,
28 — ausente —
29 Detta är de som Herren (Jahveh) har befallt att dela upp arvet till Israels söner i Kanaans land.
29 São esses os homens que o Senhor mandou repartir a terra de Canaã entre os israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?