Números 29
SPABLL vs NVT
1 “‘En el|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320", el|strong="H3605" primer día|strong="H3117" del mes|strong="H2320", tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada; no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado. Ese será|strong="H1961" para|strong="H1961" ustedes un día|strong="H3117" para|strong="H1961" tocar las trompetas.
1 “No primeiro dia do sétimo mês, celebrem a Festa das Trombetas. Convoquem um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
2 Ofrecerán|strong="H6213" un holocausto|strong="H5930" como un aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin ningún defecto;
2 Nesse dia, apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
3 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro
4 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
4 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
5 además|strong="H5921" de|strong="H5921" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403", para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ustedes.
5 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
6 Esto es adicional al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" mensual de luna nueva con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano y sus ofrendas líquidas correspondientes. Estas son ofrendas por fuego, de aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé.
6 Esses sacrifícios especiais são um acréscimo aos holocaustos mensais e habituais e serão apresentados com as ofertas de cereal e as ofertas derramadas prescritas que os acompanham. São uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
7 “‘El|strong="H3605" día diez de este|strong="H2088" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada y ayunarán. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ninguna|strong="H3605" clase de trabajo;
7 “No décimo dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, o Dia da Expiação, vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho habitual.
8 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930" de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", asegurándose de|strong="H1121" que|strong="H1121" no|strong="H1961" tengan ningún defecto;
8 Apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . Será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
9 Os sacrifícios serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos de farinha da melhor qualidade para o novilho, quatro quilos de farinha da melhor qualidade para o carneiro
10 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
10 e dois quilos de farinha da melhor qualidade para cada um dos sete cordeiros.
11 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", lo cual es aparte de la ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403" del día de la expiación|strong="H2403", del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y de sus ofrendas líquidas.
11 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado. Essa oferta é um acréscimo à oferta pelo pecado apresentada para fazer expiação e ao holocausto habitual com a oferta de cereal e as ofertas derramadas que o acompanham.”
12 “‘El|strong="H3605" día|strong="H3117" quince|strong="H2568" del séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado, sino|strong="H3808" que|strong="H3808" le celebrarán una fiesta|strong="H2282" a|strong="H3068" Yahvé durante siete|strong="H7651" días|strong="H3117".
12 “No décimo quinto dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, não façam nenhum trabalho habitual. É o início da Festa das Cabanas, uma festa de sete dias em homenagem ao S enhor .
13 Ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: trece|strong="H7969" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", todos|strong="H8141" sin ningún defecto;
13 No primeiro dia da festa, apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será constituído de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por cada uno de los trece|strong="H7969" toros|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por cada uno de los dos|strong="H8147" carneros,
14 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada um dos treze novilhos, quatro quilos para cada um dos dois carneiros
15 y un décimo por cada uno de los catorce corderos|strong="H3532";
15 e dois quilos para cada um dos catorze cordeiros.
16 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
16 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
17 “‘El|strong="H1121" segundo|strong="H8145" día|strong="H3117" ofrecerán doce|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
17 “No segundo dia da festa, sacrifiquem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
18 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
18 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
19 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
19 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
20 “‘El|strong="H1121" tercer día|strong="H3117" ofrecerán once|strong="H6249" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
20 “No terceiro dia da festa, sacrifiquem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
21 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
21 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
22 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
23 “‘El|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117" ofrecerán diez|strong="H6235" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
23 “No quarto dia da festa, sacrifiquem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
24 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
24 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
25 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
25 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
26 “‘El|strong="H1121" quinto|strong="H2549" día|strong="H3117" ofrecerán nueve|strong="H8672" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
26 “No quinto dia da festa, sacrifiquem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
27 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
27 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
28 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
28 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do sacrifício habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
29 “‘El|strong="H1121" sexto|strong="H8345" día|strong="H3117" ofrecerán ocho|strong="H8083" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
29 “No sexto dia da festa, sacrifiquem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
30 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
30 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
31 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
31 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
32 “‘El|strong="H1121" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" ofrecerán siete|strong="H7651" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
32 “No sétimo dia da festa, sacrifiquem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
33 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
33 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
34 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
34 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
35 “‘El|strong="H3605" octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" tendrán|strong="H1961" una asamblea de clausura. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado;
35 “No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
36 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
36 Apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . O sacrifício consistirá em um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para el toro|strong="H6499", el carnero y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
37 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
38 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
38 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
39 “‘Todo esto|strong="H6213" es lo|strong="H6213" que|strong="H5071" deben ofrecer a|strong="H3068" Yahvé durante sus fiestas establecidas, y es independiente de las ofrendas que|strong="H5071" presenten por sus promesas o|strong="H3068" de manera voluntaria|strong="H5071", ya sean holocaustos|strong="H5930", ofrendas de grano, ofrendas líquidas u ofrendas de comunión’”.
39 “Apresentem essas ofertas ao S enhor em suas festas anuais. São um acréscimo aos sacrifícios e ofertas que vocês apresentam ao cumprirem votos ou ao realizarem ofertas voluntárias, holocaustos, ofertas de cereal, ofertas derramadas e ofertas de paz”.
40 Y|strong="H3068" Moisés le comunicó a|strong="H3068" los israelitas todo lo que Yahvé le había ordenado.
40 Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, conforme o S enhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?