Números 29
SPABLL vs NAA
1 “‘En el|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320", el|strong="H3605" primer día|strong="H3117" del mes|strong="H2320", tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada; no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado. Ese será|strong="H1961" para|strong="H1961" ustedes un día|strong="H3117" para|strong="H1961" tocar las trompetas.
1 — No primeiro dia do sétimo mês, vocês terão uma santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia. Nesse dia as trombetas tocarão.
2 Ofrecerán|strong="H6213" un holocausto|strong="H5930" como un aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin ningún defecto;
2 Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
3 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
3 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro
4 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
4 e dois litros para cada um dos sete cordeiros.
5 además|strong="H5921" de|strong="H5921" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403", para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ustedes.
5 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês,
6 Esto es adicional al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" mensual de luna nueva con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano y sus ofrendas líquidas correspondientes. Estas son ofrendas por fuego, de aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé.
6 além do holocausto do mês e a correspondente oferta de cereais, do holocausto contínuo e a correspondente oferta de cereais, com as libações que acompanham, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 “‘El|strong="H3605" día diez de este|strong="H2088" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada y ayunarán. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ninguna|strong="H3605" clase de trabajo;
7 — No dia dez deste sétimo mês, vocês terão santa convocação; vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho.
8 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930" de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", asegurándose de|strong="H1121" que|strong="H1121" no|strong="H1961" tengan ningún defecto;
8 Mas, por holocausto, em aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
9 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será seis litros para o novilho, quatro litros para o carneiro
10 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
10 e dois litros para cada um dos sete cordeiros.
11 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", lo cual es aparte de la ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403" del día de la expiación|strong="H2403", del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y de sus ofrendas líquidas.
11 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da correspondente oferta de cereais, com as libações que acompanham.
12 “‘El|strong="H3605" día|strong="H3117" quince|strong="H2568" del séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado, sino|strong="H3808" que|strong="H3808" le celebrarán una fiesta|strong="H2282" a|strong="H3068" Yahvé durante siete|strong="H7651" días|strong="H3117".
12 — Aos quinze dias do sétimo mês, vocês terão santa convocação. Não façam nenhum trabalho, mas durante sete dias celebrem uma festa ao Senhor .
13 Ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: trece|strong="H7969" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", todos|strong="H8141" sin ningún defecto;
13 Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor , ofereçam treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por cada uno de los trece|strong="H7969" toros|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por cada uno de los dos|strong="H8147" carneros,
14 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será seis litros para cada um dos treze novilhos, quatro litros para cada um dos dois carneiros
15 y un décimo por cada uno de los catorce corderos|strong="H3532";
15 e dois litros para cada um dos catorze cordeiros.
16 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
16 Ofereçam também um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
17 “‘El|strong="H1121" segundo|strong="H8145" día|strong="H3117" ofrecerán doce|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
17 — No segundo dia, ofereçam doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
18 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
18 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
19 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
19 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
20 “‘El|strong="H1121" tercer día|strong="H3117" ofrecerán once|strong="H6249" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
20 — No terceiro dia, ofereçam onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
21 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
21 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
22 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
23 “‘El|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117" ofrecerán diez|strong="H6235" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
23 — No quarto dia, ofereçam dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
24 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
24 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
25 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
25 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
26 “‘El|strong="H1121" quinto|strong="H2549" día|strong="H3117" ofrecerán nueve|strong="H8672" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
26 — No quinto dia, ofereçam nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
27 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
27 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
28 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
28 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
29 “‘El|strong="H1121" sexto|strong="H8345" día|strong="H3117" ofrecerán ocho|strong="H8083" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
29 — No sexto dia, ofereçam oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
30 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
30 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
31 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
31 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
32 “‘El|strong="H1121" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" ofrecerán siete|strong="H7651" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
32 — No sétimo dia, ofereçam sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
33 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
33 com a oferta de cereais e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
34 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
34 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
35 “‘El|strong="H3605" octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" tendrán|strong="H1961" una asamblea de clausura. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado;
35 — No oitavo dia, vocês terão uma reunião solene; não façam nenhum trabalho nesse dia.
36 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
36 E, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , ofereçam um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
37 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para el toro|strong="H6499", el carnero y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
37 com a oferta de cereais e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
38 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
38 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a correspondente oferta de cereais e a libação que acompanha.
39 “‘Todo esto|strong="H6213" es lo|strong="H6213" que|strong="H5071" deben ofrecer a|strong="H3068" Yahvé durante sus fiestas establecidas, y es independiente de las ofrendas que|strong="H5071" presenten por sus promesas o|strong="H3068" de manera voluntaria|strong="H5071", ya sean holocaustos|strong="H5930", ofrendas de grano, ofrendas líquidas u ofrendas de comunión’”.
39 — Estas coisas vocês oferecerão ao Senhor nas suas festas fixas, além dos seus votos e das suas ofertas voluntárias, para os seus holocaustos, as suas ofertas de cereais, as suas libações e as suas ofertas pacíficas.
40 Y|strong="H3068" Moisés le comunicó a|strong="H3068" los israelitas todo lo que Yahvé le había ordenado.
40 E Moisés falou aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?