Números 29
SPABLL vs ARA
1 “‘En el|strong="H3605" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320", el|strong="H3605" primer día|strong="H3117" del mes|strong="H2320", tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada; no|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado. Ese será|strong="H1961" para|strong="H1961" ustedes un día|strong="H3117" para|strong="H1961" tocar las trompetas.
1 No primeiro dia do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á dia do sonido de trombetas.
2 Ofrecerán|strong="H6213" un holocausto|strong="H5930" como un aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin ningún defecto;
2 Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
3 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
3 e, pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro
4 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
4 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
5 además|strong="H5921" de|strong="H5921" un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como|strong="H5921" ofrenda por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado|strong="H2403", para|strong="H5921" hacer expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" ustedes.
5 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós,
6 Esto es adicional al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" mensual de luna nueva con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y al|strong="H5930" holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano y sus ofrendas líquidas correspondientes. Estas son ofrendas por fuego, de aroma agradable a|strong="H3068" Yahvé.
6 além do holocausto do mês e a sua oferta de manjares, do holocausto contínuo e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 “‘El|strong="H3605" día diez de este|strong="H2088" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada y ayunarán. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ninguna|strong="H3605" clase de trabajo;
7 No dia dez deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; nenhuma obra fareis.
8 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930" de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y|strong="H1241" siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", asegurándose de|strong="H1121" que|strong="H1121" no|strong="H1961" tengan ningún defecto;
8 Mas, por holocausto, em aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem defeito.
9 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por el toro|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por el carnero,
9 Pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, oferecereis três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro
10 y un décimo por cada uno de los siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532";
10 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
11 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", lo cual es aparte de la ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403" del día de la expiación|strong="H2403", del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548" con su ofrenda|strong="H4503" de grano, y de sus ofrendas líquidas.
11 um bode, para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da sua oferta de manjares com as suas libações.
12 “‘El|strong="H3605" día|strong="H3117" quince|strong="H2568" del séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320" tendrán|strong="H1961" una asamblea sagrada. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado, sino|strong="H3808" que|strong="H3808" le celebrarán una fiesta|strong="H2282" a|strong="H3068" Yahvé durante siete|strong="H7651" días|strong="H3117".
12 Aos quinze dias do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao Senhor .
13 Ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: trece|strong="H7969" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141", todos|strong="H8141" sin ningún defecto;
13 Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor , oferecereis treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; serão eles sem defeito.
14 junto con su ofrenda|strong="H4503" de grano de harina fina mezclada con aceite|strong="H8081": tres|strong="H7969" décimos de efa por cada uno de los trece|strong="H7969" toros|strong="H6499", dos|strong="H8147" décimos por cada uno de los dos|strong="H8147" carneros,
14 Pela oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada um dos dois carneiros
15 y un décimo por cada uno de los catorce corderos|strong="H3532";
15 e uma décima para cada um dos catorze cordeiros;
16 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
16 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
17 “‘El|strong="H1121" segundo|strong="H8145" día|strong="H3117" ofrecerán doce|strong="H8147" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y|strong="H1241" catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
18 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
18 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
19 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
19 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
20 “‘El|strong="H1121" tercer día|strong="H3117" ofrecerán once|strong="H6249" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
20 No terceiro dia, oferecereis onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
21 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
21 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
22 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
22 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
23 “‘El|strong="H1121" cuarto|strong="H7243" día|strong="H3117" ofrecerán diez|strong="H6235" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
23 No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
24 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
24 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
25 además de un macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
25 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
26 “‘El|strong="H1121" quinto|strong="H2549" día|strong="H3117" ofrecerán nueve|strong="H8672" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
26 No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
27 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
27 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
28 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
28 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
29 “‘El|strong="H1121" sexto|strong="H8345" día|strong="H3117" ofrecerán ocho|strong="H8083" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
29 No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
30 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
30 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
31 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
31 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
32 “‘El|strong="H1121" séptimo|strong="H7637" día|strong="H3117" ofrecerán siete|strong="H7651" toros|strong="H6499" jóvenes, dos|strong="H8147" carneros y catorce corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
32 No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
33 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para los toros|strong="H6499", los carneros y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
33 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
34 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
34 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
35 “‘El|strong="H3605" octavo|strong="H8066" día|strong="H3117" tendrán|strong="H1961" una asamblea de clausura. No|strong="H3808" harán|strong="H6213" ningún|strong="H3605" trabajo pesado;
35 No oitavo dia, tereis reunião solene; nenhuma obra servil fareis;
36 sino que|strong="H1121" ofrecerán|strong="H7126" a|strong="H3068" Yahvé un holocausto|strong="H5930", una ofrenda por fuego de|strong="H1121" aroma agradable: un toro|strong="H6499" joven, un carnero y siete|strong="H7651" corderos|strong="H3532" de|strong="H1121" un año|strong="H8141" sin defecto;
36 e, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
37 junto con las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes para el toro|strong="H6499", el carnero y los corderos|strong="H3532", según la cantidad indicada;
37 com a oferta de manjares e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
38 además de un macho|strong="H8163" cabrío como ofrenda|strong="H4503" por el pecado|strong="H2403", aparte del holocausto|strong="H5930" continuo|strong="H8548", con su ofrenda|strong="H4503" de grano y su ofrenda|strong="H4503" líquida.
38 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
39 “‘Todo esto|strong="H6213" es lo|strong="H6213" que|strong="H5071" deben ofrecer a|strong="H3068" Yahvé durante sus fiestas establecidas, y es independiente de las ofrendas que|strong="H5071" presenten por sus promesas o|strong="H3068" de manera voluntaria|strong="H5071", ya sean holocaustos|strong="H5930", ofrendas de grano, ofrendas líquidas u ofrendas de comunión’”.
39 Estas coisas oferecereis ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos e das vossas ofertas voluntárias, para os vossos holocaustos, as vossas ofertas de manjares, as vossas libações e as vossas ofertas pacíficas.
40 Y|strong="H3068" Moisés le comunicó a|strong="H3068" los israelitas todo lo que Yahvé le había ordenado.
40 E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe ordenara.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?