Números 17

SPABLL vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yahvé le habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
1 Então falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 “Habla a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel y|strong="H3588" pídeles doce varas, una por|strong="H3588" cada jefe de|strong="H3588" sus familias patriarcales. Escribe el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" cada uno en|strong="H3588" su|strong="H3588" respectiva vara.
2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreverás o nome de cada um sobre a sua vara.
3 Y|strong="H3068" escribirás el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" Aarón en|strong="H3588" la|strong="H3588" vara de|strong="H3588" la|strong="H3588" tribu de|strong="H3588" Leví. Habrá|strong="H1961" una vara por|strong="H3588" cada jefe de|strong="H3588" familia.
3 Porém o nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá uma vara.
4 Luego las pondrás en la Tienda del|strong="H4196" Encuentro, frente al arca del|strong="H4196" Testimonio, donde me reúno con ustedes.
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
5 Y|strong="H3068" sucederá|strong="H1961" que|strong="H1931" la|strong="H1931" vara del hombre|strong="H1121" que|strong="H1931" yo elija retoñará. De|strong="H6440" esta|strong="H1931" manera haré que|strong="H1931" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H6440" Israel|strong="H3478" dejen de|strong="H6440" quejarse y murmurar contra|strong="H6440" ustedes delante|strong="H6440" de|strong="H6440" mí|strong="H1961"”.
5 E será que a vara do homem que eu tiver escolhido florescerá; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 Moisés|strong="H4872" habló con|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", y|strong="H5921" todos|strong="H3605" sus líderes le|strong="H5921" entregaron varas, una por|strong="H5921" cada|strong="H3605" jefe de|strong="H5921" familia, siendo doce varas en|strong="H5921" total. La|strong="H5921" vara de|strong="H5921" Aarón estaba entre|strong="H5921" ellas|strong="H5921".
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel; e todos os seus príncipes deram-lhe cada um uma vara, para cada príncipe uma vara, segundo as casas de seus pais, doze varas; e a vara de Arão estava entre as deles.
7 Moisés|strong="H4872" depositó las|strong="H5921" varas delante|strong="H5921" de|strong="H5921" Yahvé en|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Testimonio.
7 E Moisés pôs estas varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 Al día siguiente, cuando Moisés|strong="H4872" entró en la Tienda del Testimonio, vio que la vara de|strong="H6440" Aarón, que representaba a|strong="H3068" la casa de|strong="H6440" Leví, había retoñado; tenía brotes, había florecido y producido almendras maduras.
8 Sucedeu, pois, que no dia seguinte Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, florescia; porque produzira flores e brotara renovos e dera amêndoas.
9 Entonces Moisés|strong="H4872" sacó todas las varas de la presencia de Yahvé y se las mostró a|strong="H3068" todos los hijos de Israel. Ellos las vieron, y cada hombre tomó su propia vara.
9 Então Moisés tirou todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles o viram, e tomaram cada um a sua vara.
10 Yahvé le|strong="H5921" dijo a|strong="H3068" Moisés: “Vuelve a|strong="H3068" poner la|strong="H5921" vara de|strong="H5921" Aarón frente al|strong="H5921" Testimonio, para|strong="H5921" guardarla como|strong="H5921" advertencia para|strong="H5921" los|strong="H5921" rebeldes; así|strong="H2063" pondrás fin a|strong="H3068" sus quejas contra|strong="H5921" mí|strong="H5921", y|strong="H5921" no|strong="H5921" morirán”.
10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para que se guarde por sinal para os filhos rebeldes; assim farás acabar as suas murmurações contra mim, e não morrerão.
11 Moisés|strong="H4872" hizo|strong="H5414" exactamente lo|strong="H5921" que|strong="H3588" Yahvé le|strong="H5921" había|strong="H3588" ordenado.
11 E Moisés fez assim; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 Pero los|strong="H5921" hijos de|strong="H5921" Israel le|strong="H5921" dijeron|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872": “¡Nos|strong="H5921" vamos a|strong="H3068" morir! ¡Estamos perdidos! ¡Todos estamos arruinados!
12 Então falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, nós todos perecemos.
13 ¡Cualquiera que se acerque al tabernáculo de Yahvé muere! ¿Acaso vamos a|strong="H3068" perecer todos?”
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; seremos pois todos consumidos?

Ler em outra tradução

Comparar com outra