Números 2
SM_BSB vs ARIB
1 Then the LORD said to Moses and Aaron:
1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
2 “The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; ao redor, de frente para a tenda da revelação, se acamparão.
3 On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard:
3 Ao lado oriental se acamparão os do estandarte do arraial de Judá, segundo os seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o príncipe dos filhos de Judá.
4 The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab, and his division numbers 74,600.
4 E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
5 The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
5 Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.
6 and his division numbers 54,400.
6 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom, será o príncipe dos filhos de Zebulom.
8 and his division numbers 57,400.
8 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
9 The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos. Esses marcharão primeiro.
10 On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard:
10 O estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será o príncipe dos filhos de Rúben.
11 The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur, and his division numbers 46,500.
11 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
12 The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
12 Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
13 and his division numbers 59,300.
13 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
14 Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.
15 and his division numbers 45,650.
15 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
16 The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
17 In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
17 Então partirá a tenda da revelação com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard:
18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim, segundo os seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o príncipe dos filhos de Efraim.
19 The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud, and his division numbers 40,500.
19 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
20 The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
20 Junto a eles estará a tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o príncipe dos filhos de Manassés.
21 and his division numbers 32,200.
21 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gideôni, será o príncipe dos filhos de Benjamim.
23 and his division numbers 35,400.
23 E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
24 Todos os que foram contados o arraial de Efraim eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard:
25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de Dã, segundo os seus exércitos; e Aiezer, filho de Amisadai, será o príncipe dos filhos de Dã.
26 The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai, and his division numbers 62,700.
26 E o seu exército, os que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
27 The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
27 Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.
28 and his division numbers 41,500.
28 E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
29 Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
29 Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
30 and his division numbers 53,400.
30 E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
31 The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Esses marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.
32 These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
32 São esses os que foram contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
33 But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
33 Os levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.
34 Assim fizeram os filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; acamparam-se segundo os seus estandartes, e marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?