Números 34

SEV vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Manda a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
2 Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, será esta a que vos cairá em herança: a terra de Canaã, segundo os seus limites.
3 tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del Mar Salado hacia el oriente.
3 A região sul vos será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do mar Salgado para o lado oriental.
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón;
4 Este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al occidente.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 Y el término occidental os será el Gran Mar; este término os será el término occidental.
6 Por vosso limite ocidental tereis o mar Grande; este vos será a fronteira do ocidente.
7 Y el término del norte será éste: desde el Gran Mar os señalaréis al monte de Hor.
7 Este vos será o limite do norte: desde o mar Grande marcareis ao monte Hor.
8 Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Hamat, y serán las salidas de aquel término a Zedad;
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste limite serão até Zedade;
9 y saldrá este término a Zifrón, y serán sus salidas a Hazar-enán; éste os será el término del norte.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o limite do norte.
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;
10 E, por limite do lado oriental, marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 y descenderá este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá este término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente.
11 O limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado oriental de Aim; depois, descerá este e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado oriental;
12 — ausente —
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os limites de seu contorno.
13 Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó el SEÑOR que diese a las nueve tribus, y a la media tribu;
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Dos tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 Estos
17 São estes os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para tomar la posesión de la tierra.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Y éstos
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
22 da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
27 da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiude, filho de Selomi;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Estos
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel, na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra