Números 1
SEV vs NVI
1 Y habló el SEÑOR a Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
1 O Senhor falou a Moisés na Tenda do Encontro, no deserto do Sinai, no primeiro dia do segundo mês do segundo ano, depois que os israelitas saíram do Egito. Ele disse:
2 Tomad la lista de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, con la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas.
2 "Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, pelos seus clãs e famílias, alistando todos os homens, um a um, pelo nome.
3 De veinte años arriba, todos los que pueden salir a la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.
3 Você e Arão contarão todos os homens que possam servir no exército, de vinte anos para cima, organizados segundo as suas divisões.
4 Y estarán con vosotros varones de
4 Um homem de cada tribo, o chefe dos grupos de famílias, deverá ajudá-los.
5 Y éstos son los nombres de los varones que estarán con vosotros: De
5 Estes são os nomes dos homens que os ajudarão: de Rúben, Elizur, filho de Sedeur;
6 De Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
6 de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
7 De Judá, Naasón hijo de Aminadab.
7 de Judá, Naassom, filho de Aminadabe;
8 De Isacar, Natanael hijo de Zuar.
8 de Issacar, Natanael, filho de Zuar;
9 De Zabulón, Eliab hijo de Helón.
9 de Zebulom, Eliabe, filho de Helom;
10 De los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
10 dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
11 De Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.
11 de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni;
12 De Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
12 de Dã, Aieser, filho de Amisadai;
13 De Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
13 de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
14 De Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
14 de Gade, Eliasafe, filho de Deuel;
15 De Neftalí, Ahira hijo de Enán.
15 de Naftali, Aira, filho de Enã".
16 Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
16 Foram esses os escolhidos dentre a comunidade, líderes das tribos dos seus antepassados, chefes dos clãs de Israel.
17 Tomó, pues, Moisés y Aarón a estos varones que fueron designados por
17 Moisés e Arão reuniram os homens nomeados
18 y juntaron a toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron reunidos por sus linajes, por las casas de sus padres, según la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, por sus cabezas,
18 e convocaram toda a comunidade no primeiro dia do segundo mês. Os homens de vinte anos para cima inscreveram-se conforme os seus clãs e as suas famílias, um a um, pelo nome,
19 como el SEÑOR lo había mandado a Moisés; y los contó en el desierto de Sinaí.
19 conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés. E assim ele os contou no deserto do Sinai, na seguinte ordem:
20 Y los hijos de Rubén, primogénito de Israel,
20 Dos descendentes de Rúben, o filho mais velho de Israel: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os registros de seus clãs e famílias.
21 los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil quinientos.
21 O número dos da tribo de Rúben foi 46. 500.
22 De los hijos de Simeón,
22 Dos descendentes de Simeão: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
23 los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil trescientos.
23 O número dos da tribo de Simeão foi 59. 300.
24 De los hijos de Gad,
24 Dos descendentes de Gade: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
25 los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
25 O número dos da tribo de Gade foi 45. 650.
26 De los hijos de Judá,
26 Dos descendentes de Judá: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
27 los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil seiscientos.
27 O número dos da tribo de Judá foi 74. 600.
28 De los hijos de Isacar,
28 Dos descendentes de Issacar: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
29 los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
29 O número dos da tribo de Issacar foi 54. 400.
30 De los hijos de Zabulón,
30 Dos descendentes de Zebulom: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
31 los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
31 O número dos da tribo de Zebulom foi 57. 400.
32 De los hijos de José; de los hijos de Efraín,
32 Dos filhos de José: Dos descendentes de Efraim: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
33 los contados de ellos, de la tribu de Efraín, cuarenta mil quinientos.
33 O número dos da tribo de Efraim foi 40. 500.
34 De los hijos de Manasés,
34 Dos descendentes de Manassés: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
35 los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil doscientos.
35 O número dos da tribo de Manassés foi 32. 200.
36 De los hijos de Benjamín,
36 Dos descendentes de Benjamim: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
37 los contados de ellos, de la tribu de Benjamín, treinta y cinco mil cuatrocientos.
37 O número dos da tribo de Benjamim foi 35. 400.
38 De los hijos de Dan,
38 Dos descendentes de Dã: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
39 los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil setecientos.
39 O número dos da tribo de Dã foi 62. 700.
40 De los hijos de Aser,
40 Dos descendentes de Aser: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
41 los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil quinientos.
41 O número dos da tribo de Aser foi 41. 500.
42 De los hijos de Neftalí,
42 Dos descendentes de Naftali: Todos os homens de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram relacionados, cada um pelo seu nome, de acordo com os seus registros de clãs e famílias.
43 los contados de ellos, de la tribu de Neftalí, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
43 O número dos da tribo de Naftali foi 53. 400.
44 Estos
44 Esses foram os homens contados por Moisés e por Arão e pelos doze líderes de Israel, cada um representando a sua família.
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel;
45 Todos os israelitas de vinte anos para cima que podiam servir no exército foram contados de acordo com as suas famílias.
46 fueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
46 O total foi 603. 550 homens.
47 Pero los levitas, según la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
47 As famílias da tribo de Levi, porém, não foram contadas juntamente com as outras,
48 — ausente —
48 pois o Senhor tinha dito a Moisés:
49 Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel;
49 "Não faça o recenseamento da tribo de Levi nem a relacione entre os demais israelitas.
50 mas tú pondrás a los levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que les pertenecen; ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo.
50 Em vez disso, designe os levitas como responsáveis pelo tabernáculo que guarda as tábuas da aliança, por todos os seus utensílios e por tudo o que pertence a ele. Eles transportarão o tabernáculo e todos os seus utensílios; cuidarão dele e acamparão ao seu redor.
51 Y cuando el tabernáculo partiere, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los levitas lo armarán; y el extraño que se acercare, morirá.
51 Sempre que o tabernáculo tiver que ser removido, os levitas o desmontarão e, sempre que tiver que ser armado, os levitas o farão. Qualquer pessoa não autorizada que se aproximar do tabernáculo terá que ser executada.
52 Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera, por sus cuadrillas;
52 Os israelitas armarão as suas tendas organizadas segundo as suas divisões, cada um em seu próprio acampamento e junto à sua bandeira.
53 mas los levitas asentarán las suyas alrededor del tabernáculo del testimonio,
53 Os levitas, porém, armarão as suas tendas ao redor do tabernáculo que guarda as tábuas da aliança, para que a ira divina não caia sobre a comunidade de Israel. Os levitas terão a responsabilidade de cuidar do tabernáculo que guarda as tábuas da aliança".
54 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que mandó el SEÑOR a Moisés; así lo hicieron.
54 Os israelitas fizeram tudo exatamente como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?