Números 25

SACC vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 En ce temps-là Israël demeuroit à Settim, et le peuple tomba dans la fornication avec les filles de Moab ;
1 E Israel deteve-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Elles appelèrent les Israélïtes à leurs sacrifices, et ils en mangèrent. Ils adorèrent leurs dieux,
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu e inclinou-se aos seus deuses.
3 Et Israël se consacra au culte de Béelphégor; c'est pourquoi le Seigneur étant irrité,
3 Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Dit à Moïse : Prenez tous les princes du peuple, et pendez-les à des potences en plein jour, afin que ma fureur ne tombe point sur Israël.
4 Disse o Senhor a Moisés: Toma todos os cabeças do povo e enforca-os ao Senhor diante do sol, e o ardor da ira do Senhor se retirará de Israel.
5 Moïse dit donc aux juges d'Israël : Que chacun tue ceux de ses proches qui se sont consacrés au culte de Béelphégor.
5 Então, Moisés disse aos juízes de Israel: Cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 En ce même temps il arriva qu'un des enfants d'Israël entra dans la tente d'une Madianite, femme débauchée, à la vue de Moïse et de tous les enfants d'Israël, qui pleuroient devant la porte du tabernacle.
6 E eis que veio um homem dos filhos de Israel e trouxe a seus irmãos uma midianita perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, chorando eles diante da tenda da congregação.
7 Ce que Phinéès, fils d'Éléazar, qui étoit fils du grand prêtre Aaron, ayant vu, il se leva du milieu du peuple ; et, ayant pris un poignard,
7 Vendo isso Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, se levantou do meio da congregação e tomou uma lança na sua mão;
8 Il entra après l'Israélite dans ce lieu infâme ; il les perça tous deux, l'homme et la femme, d'un même roue, dans les parties que la pudeur cache: et la plaie, dont les enfants d’Israël avoient été frappés, cessa aussitôt.
8 e foi após o varão israelita até à tenda e os atravessou a ambos, ao varão israelita e à mulher, pela sua barriga; então, a praga cessou de sobre os filhos de Israel.
9 Il y eut alors vingt-quatre mille hommes qui furent tués.
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Et le Seigneur dit à Moïse :
10 Então, o Senhor falou a Moisés, dizendo:
11 Phinéès, fils d'Éléazar, fils du grand prêtre Aaron, a détourné ma colère de dessus les enfants d'Israël, parce qu'il a été animé de mon zèle contre eux, afin que je n'exterminasse point moi-même les enfants d'Israël dans la fureur de mon zèle;
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois zelou o meu zelo no meio deles; de modo que no meu zelo não consumi os filhos de Israel.
12 C'est pourquoi dites-lui que je lui donne la paix de mon alliance.
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu concerto de paz,
13 Et que le sacerdoce lui sera donné, à lui et à sa race, par un pacte éternel, parce qu'il a été zélé pour son Dieu, et qu'il a expié le crime des enfants d'Israël.
13 e ele e a sua semente depois dele terão o concerto do sacerdócio perpétuo; porquanto teve zelo pelo seu Deus e fez propiciação pelos filhos de Israel.
14 Or l'Israélite qui fut tué avec la Madianite, s'appeloit Zambri, fils de Salu, et il étoit chef d'une des familles de la tribu de Siméon ;
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, maioral da casa paterna dos simeonitas.
15 Et la femme madianite, qui fut tuée avec lui, se nommoit Gozbi, fille de Sur, l'un des plus grands princes parmi les Madianites.
15 E o nome da mulher midianita morta era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 Faites sentir aux Madianites que vous êtes leurs ennemis, et faites-les passer au fil de l'épée,
17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
18 Parce qu'ils vous ont aussi traités vous-mêmes en ennemis, et vous ont trompés artificieusement par l'idole de Phogor, et par Gozbi leur soeur, fille du prince de Madian, qui fut frappée au jour de la plaie, à cause du sacrilége de Phogor.
18 porque eles vos afligiram a vós outros com os seus enganos com que vos enganaram no negócio de Peor e no negócio de Cosbi, filha do maioral dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no negócio de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra