Números 17
ROTH vs NVT
1 Then spake Yahweh unto Moses, saying:
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Speak unto he sans of Israel and take of them one staff each for an ancestral house of all their princes, by their ancestral houses, twelve staves,each mans name, shalt thou write upon his staff;
2 “Diga aos israelitas que tragam doze varas de madeira, uma para cada líder das tribos de seus antepassados. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
3 and, Aarons name, shalt thou write upon the staff of Levi,for, one staff, shall there be for the head of their ancestral house.
3 Na vara da tribo de Levi, escreva o nome de Arão, pois é necessário que haja uma vara para cada chefe das tribos de seus antepassados.
4 Then shalt thou lay them up in the tent of meeting,before the testimony, where I meet with you.
4 Coloque as varas na tenda do encontro, diante da arca que contém as tábuas da aliança, onde eu me encontro com você.
5 So shall it come to pass, that, the man whom I shall choose, his staff, shall bud,so will I cause to cease from against me the murmurings of the sons of Israel, wherewith they, are murmuring against you.
5 A vara daquele que eu escolher florescerá, e eu acabarei de vez com a murmuração e as queixas dos israelitas contra vocês”.
6 And Moses spake unto the sons of Israel and every one of their princes gave unto him, a staff apiece, for each prince, by their ancestral houses, twelve staves,and the staff of Aaron, was in the midst of their staves.
6 Moisés transmitiu as instruções ao povo de Israel, e cada um dos doze líderes das tribos, incluindo Arão, levou uma vara para Moisés.
7 So Moses laid up the staves before Yahweh,in the tent of the testimony.
7 Então Moisés colocou as varas na presença do S enhor na tenda da aliança.
8 And it came to pass, on the morrow, that Moses entered into the tent of the testimony; and lo! the staff of Aaron for the house of Levi, had budded,yea it had brought forth buds and bloomed blossoms, and borne ripe almonds.
8 No dia seguinte, quando Moisés entrou na tenda da aliança, viu que a vara de Arão, que representava a tribo de Levi, tinha florescido, produzindo brotos, botões, flores e amêndoas maduras.
9 So then Moses brought forth all the staves, from before Yahweh, unto all the sons of Israel,and they saw and took, each man his own staff.
9 Depois que retirou as varas da presença do S enhor , Moisés as mostrou para o povo, e cada líder tomou de volta sua vara.
10 And Yahweh said unto MosesPut back the rod of Aaron, before the testimony, to be kept as a sign unto such as are perverse,that thou mayest bring to an end their murmurings against me that they die not.
10 O S enhor disse a Moisés: “Ponha a vara de Arão permanentemente diante da arca da aliança, para que sirva de advertência aos rebeldes. Isso acabará com as queixas deles contra mim e evitará mais mortes”.
11 Thus did Moses,as Yahweh commanded him, so, did he.
11 Moisés fez conforme o S enhor lhe ordenou.
12 Then spake the sons of Israel unto Moses saying: Lo! we have breathed our lastwe are lost, we are, all, lost:
12 Então os israelitas disseram a Moisés: “Estamos condenados! Vamos morrer, vamos todos morrer!
13 whosoever draweth neardraweth nearunto the habitation of Yahweh, dieth,are we ever to have made an end of breathing our last?
13 Quem se aproximar do tabernáculo do S enhor morrerá. Será que estamos todos condenados a morrer?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?