Números 7
RIFT vs BKJ
1 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⵓⵙⴰ ⴰⵙⴱⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ, ⵉⴷⵀⴻⵏ ⵓ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⵉⴷⵀⴻⵏ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ.
1 E aconteceu, no dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, e o ungiu, e o santificou, e a todos os seus utensílios, e também ao altar e a todos os seus utensílios, e os ungiu, e os santificou,
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ.
2 que os príncipes de Israel, os cabeças da casa de seus pais, os que eram os príncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram,
3 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵇⵇⵉⴼⵜ ⴷ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ.
3 e trouxeram a sua oferta perante o SENHOR, seis carruagens cobertas e doze bois; uma carruagem para dois dos príncipes, e para cada um deles, um boi; e apresentaram tudo isso diante do tabernáculo.
4 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
4 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
5 “ⴽⵙⵉ ⴰⵢⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
5 Toma as ofertas deles, e serão para servir no ministério do tabernáculo da congregação; e as darás aos levitas, a cada homem segundo o seu ministério.
6 ⵓⵛⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
6 E Moisés tomou as carruagens e os bois, e os deu aos levitas.
7 ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⵔⵛⵓⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ,
7 Deu duas carruagens e quatro bois aos filhos de Gérson, segundo o seu ministério;
8 ⵓ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⴰⵔⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵜⴰⵎⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
8 e deu quatro carruagens e oito bois aos filhos de Merari, segundo o seu ministério, sob a mão de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
9 ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵇⴰⵀⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⵉ ⵡⴰⵍⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⵡⴰⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
9 Mas aos filhos de Coate nada deu, porque o serviço do santuário pertencia a eles, e o levavam nos ombros.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⵓⴷⴻⵛⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⵀⴻⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ. ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.
10 E os príncipes ofereceram para a consagração do altar, no dia em que ele foi ungido; e os príncipes ofereceram a sua oferta diante do altar.
11 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⴷⴻⵛⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ.”
11 E o SENHOR disse a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta em seu dia, para a consagração do altar.
12 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
12 E aquele que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Naassom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
13 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
13 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos estavam cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
14 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
15 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
15 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
16 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
16 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
17 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ.
17 E, para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Naassom, filho de Aminadabe.
18 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵏⴰⵜⴰⵏⴰⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⵓⵖⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar, o príncipe de Issacar, fez a sua oferta.
19 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
19 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para a oferta de alimentos;
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
20 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
21 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
21 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
22 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
22 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
23 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵏⴰⵜⴰⵏⴰⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⵓⵖⴰⵔ.
23 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Natanael, filho de Zuar.
24 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ, ⵉⵍⵉⵢⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵉⵍⵓⵏ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom, o príncipe dos filhos de Zebulom, fez a sua oferta.
25 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
25 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
26 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
26 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
27 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
27 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
28 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
28 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
29 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⵉⵍⵓⵏ.
29 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
30 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⴰⵍⵉⵚⵓⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴷⴰⵢⵢⵓⵔ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur, o príncipe dos filhos de Rúben, fez a sua oferta.
31 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
31 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
32 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
32 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
33 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
33 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
34 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
34 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
35 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵍⵉⵚⵓⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⴷⴰⵢⵢⵓⵔ.
35 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
36 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⵓⵔⵉⵛⴰⴷⴷⴰⵢ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai, o príncipe dos filhos de Simeão, fez a sua oferta.
37 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
37 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
38 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
38 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
39 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
39 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
40 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
40 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
41 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵛⴰⵍⵓⵎⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵚⵓⵔⵉⵛⴰⴷⴷⴰⵢ.
41 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
42 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⴰⵍⵉⵢⴰⵙⴰⴼ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵄⵓⵢⵉⵍ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel, o príncipe dos filhos de Gade, fez a sua oferta.
43 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
43 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
44 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
44 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
45 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
45 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
46 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
46 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
47 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵍⵉⵢⴰⵙⴰⴼ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵄⵓⵢⵉⵍ.
47 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel.
48 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵉⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵉⵀⵓⴷ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde, o príncipe dos filhos de Efraim, fez a sua oferta.
49 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
49 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
50 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
50 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
51 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
51 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
52 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
52 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado;
53 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵉⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵉⵀⵓⴷ.
53 e, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
54 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵊⴰⵎⴰⵍⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⴷⴰⵀⵚⵓⵔ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur, o príncipe dos filhos de Manassés, fez a sua oferta.
55 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
55 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
56 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
56 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
57 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
57 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
58 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
58 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
59 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵊⴰⵎⴰⵍⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⴷⴰⵀⵚⵓⵔ.
59 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
60 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⴰⴱⵉⴷⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏⵉ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni, o príncipe dos filhos de Benjamim, fez a sua oferta.
61 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
61 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
62 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
62 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
63 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
63 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
64 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
64 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
65 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⴷⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⴷⵄⵓⵏⵉ.
65 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideoni.
66 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴷⴰⵏ, ⴰⵅⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵉⵛⴰⴷⴷⴰⵢ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
66 No décimo dia, Aiezer, filho de Amisadai, o príncipe dos filhos de Dã, fez a sua oferta.
67 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
67 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
68 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
68 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
69 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
69 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
70 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
70 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
71 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵅⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵎⵉⵛⴰⴷⴷⴰⵢ.
71 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
72 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵃⵉⵟⴰⵛ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ, ⴼⴰⵊⵄⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⴽⵔⴰⵏ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã, o príncipe dos filhos de Aser, fez a sua oferta.
73 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
73 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
74 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
74 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
75 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
75 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
76 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
76 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
77 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴼⴰⵊⵄⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵓⴽⵔⴰⵏ.
77 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Pagiel, filho de Ocrã.
78 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ, ⴰⵅⵉⵔⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵉⵢⵏⴰⵏ, ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã, o príncipe dos filhos de Naftali, fez a sua oferta.
79 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ, ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵙ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
79 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
80 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ,
80 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
81 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ - ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵜ - ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ,
81 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
82 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵢⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ
82 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
83 ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵅⵉⵔⴰⵄ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⵉⵢⵏⴰⵏ.
83 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.
84 ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⵓⴷⴻⵛⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⵀⴻⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ: ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵟⵟⴱⴰⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵢⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ.
84 Esta foi a consagração do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido; doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro;
85 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵡⵣⴻⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ ⵉⵡⵣⴻⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵡⵣⴻⵏ ⴰⵍⴼⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
85 cada prato de prata com peso de cento e trinta shekels, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utensílios pesou dois mil e quatrocentos shekels, segundo o shekel do santuário;
86 ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵢⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ. ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵖⴻⵏⵊⴰⵢⵜ ⵜⴻⵡⵣⴻⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵛⵉⵇⵍⵓ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵜⵖⴻⵏⵊⴰⵢⵉⵏ ⵉⵡⵣⴻⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ.
86 doze colheres de ouro, cheias de incenso, pesando cada uma dez shekels, segundo o shekel do santuário; todo o ouro das colheres era de cento e vinte shekels;
87 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ, ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵉⵎⵢⴰⵏⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ.
87 todos os bois para a oferta queimada foram doze novilhos; doze carneiros; doze cordeiros de um ano, com a sua oferta de alimentos, e doze filhotes de bode, para a oferta pelo pecado;
88 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ, ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⵓⴷⴻⵛⵛⴻⵏ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴷⵀⴻⵏ.
88 e todos os bois para o sacrifício pacífico foram vinte e quatro novilhos; sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a consagração do altar, depois que foi ungido.
89 ⵓⵎⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵎⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ, ⵉⵙⵍⴰ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵣⵉ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ, ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
89 E, quando Moisés entrou no tabernáculo da congregação para falar com Ele, ouviu a voz de quem lhe falava do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins; e Ele falou-lhe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?