Números 24

RIFT vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵉⵥⵔⴰ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ, ⴰⵎ ⵓⵎⵓⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⵓⵎⵓⵔ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⴻⵣⵣⴻⵎ ⵙ ⵉⴼⵉⵖⵔⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵍⴰ.
1 Quando Balaão viu que era do agrado do Senhor que ele abençoasse Israel, não foi esta vez, como antes, ao encontro de agouros, mas voltou o rosto para o deserto.
2 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⴰⵎⵓⵖⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉⵏ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅⴰⵙ.
2 Balaão levantou os olhos e viu Israel acampado segundo as suas tribos. E o Espírito de Deus veio sobre Balaão
3 ⵉⴱⴷⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
3 e ele proferiu a sua palavra, dizendo: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos;
4 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
4 palavra daquele que ouve os ditos de Deus, daquele que tem a visão do Todo-Poderoso e prostra-se, porém de olhos abertos:
5 \+tl ⴰ\+tl* ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ,
5 Como são boas as suas tendas, ó Jacó! Como são boas as suas moradas, ó Israel!
6 ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴰⴹⴻⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵜⵉⵖⵣⵓⵔⵉⵏ,
6 São como vales que se estendem, como jardins à beira dos rios, como árvores de sândalo que o como cedros junto às águas.
7 ⵣⴻⴳ ⵉⴱⵓⵇⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵣⵣⵍⴻⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ
7 Águas manarão de seus baldes, e as suas sementeiras terão águas abundantes. O seu rei se levantará mais do que Agague, e o seu reino será exaltado.
8 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
8 Deus tirou do Egito o povo de Israel, cujas forças são como as do boi selvagem; consumirá as nações inimigas, e quebrará seus ossos, e, com as suas flechas, os atravessará.
9 ⴰⵇⴰ ⵉⵖⵏⴻⵙ,
9 Israel abaixou-se, deitou-se como leão e como leoa; quem o despertará? Benditos os que abençoarem você, e malditos os que amaldiçoarem você.”
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⵏ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⵅ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ. ⵉⵡⵜⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ: “ⴰⵇⴰ ⵍⴰⵖⵉⵖ-ⴷⴷ ⵛⴻⴽ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⵄⵍⴻⴷ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⵔⴻⵏ!
10 Então Balaque ficou irado com Balaão, e bateu com uma mão na outra. Balaque disse a Balaão: — Eu o chamei para que você amaldiçoasse os meus inimigos, mas agora, já três vezes, você somente os abençoou.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⴷ! ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵛ ⵜ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵛⴻⵏⵄⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵎⵏⴻⵄ ⵅⴰⴽ ⵛⵛⴻⵏⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ!”
11 Agora vá embora para a sua casa. Eu tinha dito que o cobriria de honras, mas eis que o Senhor o privou delas.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ ⵉ ⴱⴰⵍⴰⴽ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵜᵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⵉⵖ:
12 Então Balaão disse a Balaque: — Não é verdade que eu também tinha dito aos mensageiros que você me enviou que,
13 ‘ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵣⵎⵉⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵄⴻⴷⴷⵉⵖ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵏ ⵍⵅⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ. ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⵉⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⵏⵉⵖ.’
13 mesmo que você me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia transgredir o mandado do Senhor , fazendo bem ou mal por minha própria iniciativa? E não é verdade que eu disse que falaria apenas o que o Senhor me dissesse?
14 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ. ⴰⵙ-ⴷⴷ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴰⵔⴻⴳⴱⴻⵖ ⵅ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.”
14 Agora eis que volto ao meu povo. Mas antes disso, venha, pois quero avisá-lo do que este povo fará ao seu povo, nos últimos dias.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴷⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
15 Então Balaão proferiu a sua palavra e disse: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos;
16 ⵜⴰⵡⴰⵍⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
16 palavra daquele que ouve os ditos de Deus e tem o conhecimento do Altíssimo; daquele que tem a visão do Todo-Poderoso e prostra-se, porém de olhos abertos:
17 ⴰⴷ ⵜ ⵥⴰⵔⵖ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ,
17 Eu o vejo, porém não agora; eu o contemplo, mas não de perto. Uma estrela procederá de Jacó, de Israel subirá um cetro que ferirá as têmporas de Moabe e destruirá todos os filhos de Sete.
18 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ ⵉⴷⵓⵎ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ
18 Edom será uma propriedade; Seir, que é inimigo dele, também será uma propriedade; mas Israel fará proezas.
19 ⵓ \+tl ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ\+tl* ⵣⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ
19 De Jacó sairá o dominador; ele exterminará os que restam das cidades.”
20 ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ, ⵉⴱⴷⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 Balaão viu Amaleque, proferiu a sua palavra e disse: “Amaleque é o primeiro das nações, porém o seu fim será destruição.”
21 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵇⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⴱⴷⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
21 Viu os queneus, proferiu a sua palavra e disse: “A sua habitação está segura, e você pôs o seu ninho na rocha.
22 ⵄⴰⴷ ⵇⴰⵢⵉⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ.
22 Todavia, o queneu será consumido, até que Assur leve você cativo.
23 ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
23 Balaão proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?
24 ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵣⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏ ⴽⵉⵜⵜⵉⵎ
24 Homens virão da costa de Quitim em seus navios; afligirão Assur e Héber; e também eles mesmos perecerão.”
25 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⴰⵍⴰⴽ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ.
25 Depois Balaão se levantou e se foi, e voltou para a sua terra. Também Balaque se foi pelo seu caminho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra