Números 12

RIFT vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵅ ⵎⵓⵙⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵜⴰⴽⵓⵛⵉⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵜⴰⴽⵓⵛⵉⵜ.
1 Miriã e Arão criticaram Moisés porque ele havia se casado com uma mulher cuxita.
2 ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵡⴰⵀⴰ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ?” ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
2 Disseram: “Acaso o S enhor fala apenas por meio de Moisés? Também não falou por meio de nós?”. E o S enhor ouviu isso.
3 ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵎⵡⴰⴹⴻⵄ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
3 (Ora, Moisés era muito humilde, mais que qualquer outra pessoa na terra.)
4 ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ: “ⴼⴼⵖⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ!” ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ.
4 No mesmo instante, o S enhor chamou Moisés, Arão e Miriã e disse: “Vão à tenda do encontro, vocês três!”, e eles foram para lá.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ. ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
5 Então o S enhor desceu na coluna de nuvem e parou à entrada da tenda de encontro. “Arão e Miriã!”, chamou ele. Os dois se aproximaram,
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵙⵍⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ! ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ, ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙ ⵉⵊ ⵏ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⵊⵉⵜ.
6 e o S enhor lhes disse: “Ouçam o que vou dizer: “Se houver profeta entre vocês, eu, o S falarei com ele em sonhos.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵙ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⴻⴽⵎⴻⵍ.
7 Não é assim, porém, com meu servo Moisés; ele tem sido fiel em toda a minha casa.
8 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵍⴻⵎⵄⴰⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ. ⴰⵇⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⴷⴷⵓⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵯⵉⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⴰⵎⵎⵓ ⵅ ⵎⵓⵙⴰ?”
8 Falo com ele face a face, claramente, e não por meio de enigmas; ele vê a forma do S Como vocês ousaram criticar meu servo Moisés?”.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵔⵓⵃ.
9 A ira do S enhor se acendeu contra eles, e ele se retirou.
10 ⵓⵛⴰ ⴰⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵅ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍⵜ ⴰⵎ ⵡⴻⴷⴼⴻⵍ. ⵓⵛⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴱⴰⵔⵚ.
10 Enquanto a nuvem se afastava da tenda, Miriã ficou ali, com a pele branca como a neve, leprosa. Quando Arão viu o que havia acontecido com ela,
11 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⴰ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵙⵔⵓⵙⵙⵉ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵉ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵙ ⵜⴻⴼⵖⵓⵔⵉ ⵓⵎⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⵅⴹⴰ!
11 clamou a Moisés: “Ó meu senhor! Por favor, não nos castigue pelo pecado que insensatamente cometemos.
12 ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵍⴻⵎⵍⴰⵡⴻⵜ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ.”
12 Não permita que ela fique como um bebê que nasce morto, já em decomposição”.
13 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵜⵣⴰⵡⴰⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵏⴼⵉⴷ!”
13 Então Moisés clamou ao S enhor : “Ó Deus, eu suplico que a cures!”.
14 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ: “ⵎⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵅⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵙⴻⴹⵃⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ? ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵇⴱⴻⵍ ⵄⴰⵡⴻⴷ.”
14 O S enhor respondeu a Moisés: “Se o pai de Miriã tivesse apenas cuspido no rosto dela, não ficaria contaminada por sete dias? Portanto, mantenham-na fora do acampamento por sete dias. Depois disso, ela poderá ser aceita de volta”.
15 ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⵉⵙ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
15 Miriã foi mantida fora do acampamento por sete dias, e o povo esperou até ela ser trazida de volta para seguir viagem.
16 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴼⵙⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵣⵉ ⵃⴰⴹⴰⵢⵔⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵏ ⴼⴰⵔⴰⵏ.
16 Então saíram de Hazerote e acamparam no deserto de Parã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra