Provérbios 14

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yachaj yarpaysapa warmiga wasincho cushisha goyächiytami yachan.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Allita rurar goyäga Tayta Diostami sumaj rispitan.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Mana tantiyacojcunaga alli-tucushpanmi parlan.
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Yunta mana captenga micuytapis wallcallatami murupacun.
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Alli testïgoga mana llullacuyllapami riman.
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Mana rispitacoj runaga yachaj cayta munarpis manami camäpacunchu.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Mana tantiyacoj runataga ama gotuparaychu.
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Yachaj runataga yachashanmi tantiyachin imano goyaycashantapis.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Mana tantiyacojcunaga llutanta rurarcurpis manami pengacunchu.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Runa llaquicuycashantaga pipis manami musyanchu.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Fiyu runacunapaga ima-ayca charashallanpis ushacangami.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Runataga purishancuna alli-niräpunmi.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Asirpis waquenga llaquishallami caycan.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Mana tantiyacojcunaga imanöpis rurashanpita pägunta chasquenga.
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Mana tantiyacojcunaga imatapis wiyashanta llapantami riguicurcun.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Yachaj tantiyaj runaga ima mana allimanpis chayayta manchacurmi witicun.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Imallapitapis rabyaj runacunaga mana yarpachacuypami imatapis ruran.
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Mana tantiyacojcunaga imaypis upa cayllanchömi carcaycanga.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Fiyucunaga alli runacunapa maquintapis muchangarämi.
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Rïcucunapaga pï-maypis amïgullanmi.
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Runa-masinta manacajman churarga juchayojmi ricacun.
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Llutanta rurayta yarpajcunaga pantaycanmi.
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Arucur ruracorga imallatapis tarinmi.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Yachajcunapaga yachashanmi corönanno caycan.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Rasun cajta rimaj testïgoga runa-masin wañunanpaj caycaptinpis salbanmi.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Tayta Diosta manchacöga Paymanmi yäracun.
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Tayta Diosta rispitar manchacöga alli cawaytami tarin.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Aypallata ray mandaptenga llapanpis allimi rican.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Jinan öra mana rabyaj runaga alli yarpayniyojmi.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Shacya alli shongu runaga sänumi cawan.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Pobricunata ñacachejcunaga camaj Tayta Diostami rabyachin.
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Fiyu runataga quiquin rurashallanmi mana alliman chayachin.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Sumaj alli yachayga caycan alli tantiyajpa umanchömi.
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Nasyunta mandaj runa Tayta Diosta rispitar mandaptenga runacuna cushishami cawan.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Yarpaysapa uywaytaga ray amatarmi cuyan.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.