Provérbios 22

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 If yu nid to choose between good name and plenty propaty, make yu choose good name,
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Pesin wey get plenty money and pesin wey nor get, na di same dem bi,
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 Wise pipol dey si trobol dey run,
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 If yu obey God kon honbol yorsef,
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Trobol and wahala dey where wiked pipol dey waka pass,
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Make yu tish yor pikin how e go take live en life and wen e don old,
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 Na rish pipol dey rule poor pipol
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Pesin wey like wikedness, na trobol go bi en own
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 Do good and share yor food with poor pipol,
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 If una porshu proud pipol komot from where una dey,
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 Pesin wey get klean heart and always dey tok well,
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 God dey protet doz wey dey tok trut,
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 Lazy pipol dey always sey, “Lion dey outside and e go kill us”,
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 Pesin wife wey dey sleep with oda men,
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Shidren nor dey know sey di way dem dey bihave nor good,
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 If yu dey give rish pipol gift kon dey opress poor
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Make yu listin and I go tish yu wetin wise pipol tok
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 yu go happy, if yu remember
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 I go tell yu evritin naw,
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 I don rite thirty words wey go give yu wisdom,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 tish yu wetin trut really mean.
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Make yu nor trit poor pipol anyhow bikos yu get pawa!
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 bikos God go judge dia kase for dem
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Make yu nor make friend with pipol
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 bikos if yu learn dia behaviour,
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Make yu nor promise to pay money
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 bikos if yu nor fit pay,
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Make yu nor remove di old boundary stone wey yor grand-grand papa
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Yu don si pesin wey get good work?
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.