Salmos 94

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनहुन्छ, जसले मानिसहरूलाई दण्ड दिन्छ।
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 तपाईं सारा पृथ्वीका न्याय पालक हुनुहुन्छ।
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 हे परमप्रभु, कहिले सम्म दुष्ट मानिसहरूले खेलाँची गर्नेछन्?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 कहिलेसम्म ती दुष्टकर्मीहरूले
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे परमप्रभु, तिनीहरूले तपाईंको मानिसहरूलाई कष्ट दिए।
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 ती दुष्ट मानिसहरूले हाम्रा देशमा बसिरहेका विधुवाहरू र परदेशीहरूलाई मारे।
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 अनि तिनीहरूले भने परमप्रभुले तिनीहरूले गरिरहेका नीच कामहरू देख्दैनन्।
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 तिमी अबुझ मानिसहरू तिमीहरूले ज्ञानी हुन्छौ?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 परमेश्वरले हाम्रो कानहरू बनाउनु भयो,
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई अनुशासनमा राख्नु हुनेछ।
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 मानिसहरूले के सोचिरहेछन् परमेश्वर जान्नुहुन्छ।
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 मानिस जसलाई परमप्रभुले अनुशासनमा राख्नु भएको छ त्यो सुखी हुनेछ।
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 हे परमेश्वर, तपाईंले त्यस मानिसलाई सहयोग गर्नु हुनेछ जो संकट आईपर्दा बिछिन्न हुँदछ।
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई त्याग्नु हुन्न,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 न्याय फर्केर निर्मलतासित आउने छ।
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 कसैले पनि मलाई दुष्ट मानिसहरूको विरूद्ध लडन सघाएनन्।
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 यदि परमप्रभुले मलाई सहायता नगर्नु भएको भए मृ
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 म जान्दछु कि म पतन हुन लागेको थिंए,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 म अत्यन्त चिन्तीत र हडबडिएको थिएँ
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 परमेश्वर, कपटी न्यायकर्त्तालाई सहयोग नगर्नुहोस्।
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 त्यस्ता न्यायकर्त्ताहरूले असल मानिसहरूलाई आक्रमण गर्दछन्।
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 तर मेरो परमप्रभु, उच्च पर्वतमाथि मेरो सुरक्षाको ठाउँ हुनुहुन्छ।
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 परमेश्वरले भयंकर कार्य गर्ने ती दुष्ट न्यायकर्त्ताहरूलाई दण्ड दिनुहुनेछ।
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.