Números 29
NKR vs NTLH
1 “ ‘Tahi laangi o de hidu malama, gai goodou hagabuni daumaha; goodou e dee hai ai dahi hegau daudahi. De laangi nei se laangi e ili ai denga hanga manu.
1 O Senhor deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: — No dia primeiro do sétimo mês vocês se reunirão para adorar o
2 Gai goodou ga haia ssigidaumaha dudu, gai e nnamu kala ange gi Tagi Maolunga, i dahi kaau daane gauligi, ma dahi ssiibi daane, aama e hidu ssiibi daane gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai mee baubau i olaadeu angaanga.
2 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
3 Gaamai hogi ssigidaumaha o grain e hai ai laa i pelaoaa lligi ga hilo ma lolo: e dolu diba i diba e madaangahulu o dahi ephah madali dahi kaau daane laa; e lua diba i diba e madaangahulu o dahi ephah pelaoaa madali ssiibi daane laa;
3 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
4 gai e dagidahi diba i diba e madaangahulu o dahi ephah madali denga ssiibi gauligi e hidu laa.
4 e, com cada carneirinho, um quilo.
5 Gaamai hogi dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, e tala ai oodou haisala.
5 Ofereçam a Deus também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
6 Denga sigidaumaha nei e hai madali ssigidaumaha dudu e hai laa i de masavaa e duu ai de maasina i dai, ma ssigidaumaha dudu i de laa tubua, madali ssigidaumaha o grain, ma ssigidaumaha o mee unu, bei de hainga ange gi mee nei. Gai se sigidaumaha nnamu kala e hai laa i de ahi ange gi Tagi Maolunga.
6 Tragam isso, além da oferta que é completamente queimada em sacrifício no primeiro dia do mês, junto com a sua oferta de cereais, e além da oferta que é completamente queimada todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que a acompanha. Essas ofertas de alimento têm um cheiro agradável ao Senhor .
7 “ ‘Gai de madaangahulu laangi o de hidu malama nei, gai goodou hagabuni daumaha, ma de hagamaolalo goodou; gai goodou aude haia ai dahi hegau daudahi.
7 — No dia dez do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Nesse dia não comam nada e não trabalhem.
8 Gai goodou ga hai dahi ssigidaumaha dudu, e nnamu kala ange gi Tagi Maolunga: e dahi kaau daane gauligi, ma e dahi ssiibi daane, ma e hidu ssiibi daane gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga.
8 Deem a Deus, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada em sacrifício e que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
9 Gaamai hogi sigidaumaha o grain e hai ai laa i pelaoaa lligi gu hilo ma lolo: e dolu diba i diba e madaangahulu o dahi ephah madali dahi luu kaau daane; e lua diba i diba e madaangahulu madali ssiibi daane laa;
9 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
10 gai e dagidahi diba i diba e madaangahulu madali denga ssiibi daane gauligi e hidu laa.
10 e, com cada carneirinho, um quilo.
11 Gaamai hogi dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha e tala ai haisala, ma ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
11 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados, além do bode que é oferecido para purificar o povo e além do sacrifício que é queimado e que é oferecido todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
12 “ ‘De madaangahulu ma lima laangi o de hidu malama, gai goodou hagabuni daumaha, goodou e dee hai ai dahi hegau daudahi. Gai goodou ga hai ange taonga gi Tagi Maolunga i e hidu laangi.
12 — No dia quinze do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Essa festa em honra do Senhor Deus deverá durar sete dias.
13 Gai goodou ga hai ssigidaumaha dudu, e nnamu kala ange gi Tagi Maolunga i e madaangahulu ma dolu kaau daane gauligi, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gauligi gu dagidahi laa olaadeu ngadau, e deai mee e baubau i olaadeu angaanga.
13 No primeiro dia da festa tragam ao Senhor uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de treze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
14 Gai gaamai madali denga kaau e madaangahulu ma dolu laa, e dolu diba i diba e madaangahulu o dahi ephah o denga grain, e hai ai laa i pelaoaa lligi gu hilo ma lolo; gai e lua diba i diba e madaangahulu madali dahi ssiibi daane laa;
14 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
15 gai e dagidahi diba i diba e madaangahulu o de ephah madali denga ssiibi gauligi e madaangahulu ma haa laa.
15 e, com cada carneirinho, um quilo, junto com as ofertas de vinho que acompanham essa oferta.
16 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
16 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
17 Gai de lua laangi o taonga, gai goodou ga hai ssigidaumaha i e madaangahulu ma lua kaau daane gauligi, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gauligi gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
17 — No segundo dia ofereçam doze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
18 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu madali denga kaau daane laa, ma luu ssiibi daane laa, aama denga ssiibi daane gauligi laa, bei dagodo o de hainga.
18 — ausente —
19 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
19 — ausente —
20 Gai tolu laangi e hai ssigidaumaha i e madaangahulu ma dahi kaau daane, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gauligi gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
20 — No terceiro dia ofereçam onze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
21 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu madali denga kaau daane laa, ma luu ssiibi daane laa, aama denga ssiibi daane gauligi laa, bei dagodo o de hainga.
21 — ausente —
22 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
22 — ausente —
23 Gai de hagahaa laangi e hai ssigidaumaha i e madaangahulu kaau daane, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gauligi gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
23 — No quarto dia ofereçam dez touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
24 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu madali denga kaau daane laa, ma luu ssiibi daane laa, aama ssiibi daane gauligi laa, bei dagodo o de hainga.
24 — ausente —
25 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
25 — ausente —
26 Gai de lima laangi e hai ssigidaumaha i e siva kaau daane, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gauligi gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
26 — No quinto dia ofereçam nove touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
27 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu madali denga kaau daane laa, ma luu ssiibi daane laa, aama denga ssiibi daane gauligi laa, bei dagodo o de hainga.
27 — ausente —
28 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
28 — ausente —
29 Gai de ono laangi e hai ssigidaumaha i e valu kaau daane, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
29 — No sexto dia ofereçam oito touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
30 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu madali denga kaau daane laa, ma luu ssiibi daane laa, aama denga ssiibi daane gauligi laa, bei dagodo o de hainga.
30 — ausente —
31 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
31 — ausente —
32 Gai de hidu laangi e hai ssigidaumaha i e hidu kaau daane, ma e lua ssiibi daane, aama e madaangahulu ma haa ssiibi daane gu dagidahi laa olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
32 — No sétimo dia ofereçam sete touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
33 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu madali denga kaau daane laa, ma luu ssiibi daane laa, aama denga ssiibi daane gauligi, bei dagodo o de hainga.
33 — ausente —
34 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain pelaoaa lligi ma ssigidaumaha o mee unu e hai laa i de laa tubua.
34 — ausente —
35 Gai de valu laangi naa huu o taonga, gai goodou hagabuni mage daumaha; goodou aude haia ai dahi hegau daudahi.
35 — No oitavo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
36 Gai goodou e hai dahi sigidaumaha dudu, e nnamu kala e hai i de ahi ange gi Tagi Maolunga: e dahi kaau daane, ma dahi ssiibi daane, aama e hidu ssiibi daane gauligi gu dagidahi olaadeu ngadau, gai e deai donu mee baubau i olaadeu angaanga,
36 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
37 madali ssigidaumaha o grain ma ssigidaumaha o mee unu e gaamai laa madali de kaau daane laa, ma ssiibi daane, aama denga ssiibi gauligi laa, bei dagodo o de hainga.
37 — ausente —
38 Gaamai hogi e dahi guudi daane e hai ai ssigidaumaha o haisala, madali ssigidaumaha dudu ma ssigidaumaha o grain aama ssigidaumaha o mee unu, e hai laa i de laa tubua.
38 — ausente —
39 Aanei oodou mee e sigidaumaha ange gi Tagi Maolunga i laangi o oodou daonga gu hagailonga laa, madali oodou sigidaumaha gu hagatoo donu ai, ma oodou sigidaumaha mai i de lodo: oodou sigidaumaha dudu, ma oodou sigidaumaha o grain, ma oodou sigidaumaha o mee unu, aama oodou sigidaumaha hagadanuaa magavaa.’ ”
39 — São essas as leis a respeito dos sacrifícios que são completamente queimados, das ofertas de cereais, das ofertas de vinho e das ofertas de paz que vocês devem dar a Deus, o Senhor , nas datas marcadas para as festas. Essas coisas vocês devem oferecer a Deus e mais as ofertas que vocês prometerem ou as ofertas que fizerem por vontade própria.
40 Gai Moses gu tala ange mee nei alodahi gi de gau Israel, bei de hai a Tagi Maolunga gu tala ange ai gi de ia.
40 Assim, Moisés disse aos israelitas tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?