Mateus 1
MXV vs ACF
1 Ña yoꞌo ku iin tutu nuu ndakondiaꞌvi na xikuu xii xikua Jesucristo, seꞌe xikua ra David, xiꞌin ra Abraham.
1 Livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Ra suꞌva ke iyoo ña: seꞌe ra Abraham xikuu ra Isaac, ra seꞌe ra Isaac xikuu ra Jacob, ra seꞌe ra Jacob xikuu ra Judá xiꞌin na ñani ra Judá.
2 Abraão gerou a Isaque; e Isaque gerou a Jacó; e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos;
3 Ra seꞌe ra Judá xiꞌin ña Tamar, xikuu ra Fares xiꞌin ra Zara, ra seꞌe ra Fares xikuu ra Esrom, ra seꞌe ra Esrom xikuu ra Aram.
3 E Judá gerou, de Tamar, a Perez e a Zerá; e Perez gerou a Esrom; e Esrom gerou a Arão;
4 Ra seꞌe ra Aram xikuu ra Aminadab, ra seꞌe ra Aminadab xikuu ra Naasón, ra seꞌe ra Naasón xikuu ra Salmón.
4 E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom;
5 Ra seꞌe ra Salmón xiꞌin ña Rahab yasiꞌi ra xikuu ra Booz, ra seꞌe ra Booz xiꞌin ña Rut yasiꞌi ra xikuu ra Obed, ra seꞌe ra Obed xikuu ra Isaí.
5 E Salmom gerou, de Raabe, a Boaz; e Boaz gerou de Rute a Obede; e Obede gerou a Jessé;
6 Ra seꞌe ra Isaí xikuu ra rey David, ra seꞌe ra rey David ra kaku xiꞌin ñaꞌa ña xikuu yasiꞌi ra Urías, kuvi ra Salomón va.
6 E Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de Urias.
7 Ra seꞌe ra Salomón xikuu ra Roboam, ra seꞌe ra Roboam xikuu ra Abías, ra seꞌe ra Abías xikuu ra Asa.
7 E Salomão gerou a Roboão; e Roboão gerou a Abias; e Abias gerou a Asa;
8 Ra seꞌe ra Asa xikuu ra Josafat, ra seꞌe ra Josafat xikuu ra Joram, ra seꞌe ra Joram xikuu ra Uzías.
8 E Asa gerou a Josafá; e Josafá gerou a Jorão; e Jorão gerou a Uzias;
9 Ra seꞌe ra Uzías xikuu ra Jotam, ra seꞌe ra Jotam xikuu ra Acaz, ra seꞌe ra Acaz xikuu ra Ezequías.
9 E Uzias gerou a Jotão; e Jotão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias;
10 Ra seꞌe ra Ezequías xikuu ra Manasés, ra seꞌe ra Manasés xikuu ra Amón, ra seꞌe ra Amón xikuu ra Josías.
10 E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias;
11 Ra seꞌe ra Josías xikuu ra Jeconías, ra saa tu na ñani ra Jeconías va. Ra tiempo te xindee na yoꞌo ke tiin uꞌvi na Babilonia na Israel ndixaꞌan na xachiñu na.
11 E Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para babilônia.
12 Ra seꞌe ra Jeconías xikuu ra Salatiel, ra kaku te xa iyoo na ñuu Babilonia ndoꞌo na, ra seꞌe ra Salatiel xikuu ra Zorobabel.
12 E, depois da deportação para a babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel gerou a Zorobabel;
13 Ra seꞌe ra Zorobabel xikuu ra Abiud, ra seꞌe ra Abiud xikuu ra Eliaquim, ra seꞌe ra Eliaquim xikuu ra Azor.
13 E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor;
14 Ra seꞌe ra Azor xikuu ra Sodoc, ra seꞌe ra Sodoc xikuu ra Aquim, ra seꞌe ra Aquim xikuu ra Eliud.
14 E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde;
15 Ra seꞌe ra Eliud xikuu ra Eleazar, ra seꞌe ra Eleazar xikuu ra Matán, ra seꞌe ra Matán xikuu ra Jacob;
15 E Eliúde gerou a Eleazar; e Eleazar gerou a Matã; e Matã gerou a Jacó;
16 Ra seꞌe ra Jacob xikuu ra José, ra ndixiyo ìi̱ ña María, ra ña María yoꞌo kuvi ña sakaku Jesús, ra nani Cristo va.
16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama o Cristo.
17 Ra na kundaa ini yo, saa chi xa uxi kumi va ichi ke ndakuiña na ndiseꞌe ra Abraham, saa vi ke kaku ra David, ra xa uxi kumi ichi ke ndakuiña tu na ndiseꞌe ra David, ra saa ke tiin uꞌvi na na, ña kuaꞌan na chi Babilonia, ra xa inka tuku va uxi kumi ichi ke ndakuiña na, te xa nandiko na ndaxaa na ñuu na, ra saa vi ke kaku Jesús ra kuu seꞌe Ndioxi.
17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a babilônia até Cristo, catorze gerações.
18 Ra suꞌva ke kuu te kaku Jesucristo: Ña María siꞌi ra, ra ña kuaan va kuvi ña, ra ña sakan chitaꞌan tuꞌun va kuvi ña xiꞌin ra José ña tandaꞌa ña xiꞌin ra. Ra te kuni ka tiandiaa kii ña tandaꞌa na, ra tuꞌva ndikee va seꞌe ña xiꞌin ndiee Tachi Yii Ndioxi.
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Que estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, achou-se ter concebido do Espírito Santo.
19 Ra ra José ra tandaꞌa ña xiꞌin, ra vaꞌa ni tiaa kuvi ra, xaꞌa ña kan ke ndixïin ra ña na kundaa ini takundiꞌi yuvi xaꞌa ña ña ñuꞌu seꞌe ña, ña kan ke vaꞌa ka yayaa na ndakoo va ra ña, kaꞌan ra.
19 Então José, seu marido, como era justo, e a não queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
20 Ra saa ndakanduꞌu ra kusun ra, ra xaꞌa ra ndakani ini ra ña ndakoo ra ña ^káꞌán ra, ra saa kixi va iin ra tatun Ndioxi ña saxani ra ra, ra ndikaꞌan ra kachi ra saa xiꞌin ra:
20 E, projetando ele isto, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo;
21 Ra tiaa loꞌo kuu seꞌe ña ra kaku, ra JESÚS ke chinduꞌu kun kivi ra, ra saa ke kunani ra, saa chi ra yoꞌo kuvi ra sakaku na ñuu ra xaꞌa kuachi na ―*kachi ra tatun Ndioxi kan xiꞌin ra José.
21 E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
22 Ra takundiꞌi ña yoꞌo ke kuu, ña ndixinu nuu tuꞌun Ndioxi ña ndikaꞌan ra xiꞌin iin ra ndikaꞌan tuꞌun yuꞌu ra xinaꞌa xaꞌa ña kuu ta kachi ra suꞌva:
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo profeta, que diz;
23 Iin ñaꞌa ña kuaan ra kee seꞌe ña,
23 Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco.
24 Ra te ndoto ra José ra saa ndakoo ra ndixaꞌan ra ndakiꞌin ra ña María nduu ña yasiꞌi ra, ra iin ta kuꞌva kachi ra tatun Ndioxi kan ña saxani ra ra, ke xa ndixa va ra.
24 E José, despertando do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu a sua mulher;
25 Ndi su ndikïxi na xiꞌin taꞌan na iin saa ndia ta ndixaa kii ña kaku seꞌe ña Maria, ra kuu seꞌe nuu ña ra chinduꞌu ra José kivi ra ña kunani ra JESÚS.
25 E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?