Números 28
MDYETH vs NVI
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም ኬኤዛዖ፦
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «ዒስራዔኤሌ ዴሮም ኔ ዓይሣንዳ ዓይሢፃ ያዺኬ፤ ሳዋ ታና ዎዛሳያ፥ ታሚና ሚቺ ዒንጊንታ ሙኡዚ ዒንጊሢ ታኣም ዒንጋንዳጉዲ ኬኤዜ።
2 "Ordene aos israelitas e diga-lhes: Tenham o cuidado de apresentar-me na época designada a comida para as minhas ofertas preparadas no fogo, como um aroma que me seja agradável.
3 «ታኣም ዒንጊሢ ማዒ ታሚና ሚቺንቲ ዒንጊንታንዳ ባካ ሃካፓ ሊካ ኬኤዚንታሢኬ፦ ቢያ ኬሊ ዒንጊንታንዳ፥ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆም ፔቴ ሌዔ ማዔ ቦሂሳ ባኣዚባኣ ላምዖ ዓዴ ማራናይ ማዖንጎ፤
3 Diga-lhes: Esta é a oferta preparada no fogo que vocês apresentarão ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, como holocausto diário.
4 ፔቴ ማራናዓሢ ጉቴ፤ ባጋሢ ዒባናኣና ዒንጊንታዳጉዲ ማሁዋቴ፤
4 Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,
5 ፔቴ ፔቴ ማራናኣቶና ዎላ ፔቴ ዶሎዜ ማዓ ቃራ ሪሚቲ ዛይቴና ዲርኪንቴ ፔቴ ኪሎ ኩሙሢ ሺኢቺ ዺኢሊ ዒንጊንቶንጎ፤
5 juntamente com uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com um litro de azeite de olivas batidas.
6 ዬይ፦ ጉቤና ሚቺንታ፥ ቢያ ኬሊ ዒንጎ ዒንጊሢኬ፤ ዬያጉዴ ዒንጊፆኮ ሳዋ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዎዛሳ ሙኡዚ ዒንጊሢ ማሂ ቤርታዺ ዒንጊንቴሢ ሲና ዹኮይዳኬ።
6 Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
7 ቤርታ ዒንጊንታ ማራናዖና ዎላ ዑሺ ዒንጊሢ ማዒ ዒንጊንታዳጉዲ ፔቴ ዶሎዜ ማዓ ዎይኔ ዑሺ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ዋሁዋቴ።
7 A oferta derramada que a acompanha será um litro de bebida fermentada junto com cada cordeiro. Derramem a oferta de bebida para o Senhor no Lugar Santo.
8 ሳዓ ዒባናኣና ላምዓሳ ማራናዓሢ ቤርታኣሲ ማዼማ ጎይፆ ዎይኖ ዑዦዋ ጊዳ ዋሂ ዒንጉዋቴ፤ ዬያኮ ሳዋ ታና ዎዛሳ ሙኡዚ ዒንጊሢ ማዓንዳኔ።»
8 Ofereçam o segundo cordeiro ao cair da tarde, juntamente com o mesmo tipo de oferta de cereal e de oferta derramada que vocês prepararem de manhã. É uma oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
9 «ሃውሾ ኬሎና ፔቴ ሌዔ ማዔ፥ ቦሂሳ ባኣዚባኣ ላምዖ ማራናይ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤ ሪሚቶ ዛይቶና ዲርኪንቴ ላምዖ ኪሎ ዺኢሊያ ሃኣኮ ዒንጊሢ ማሂ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤ ዬያጉዲ ዑዦ ዒንጊፆዋ ዒንጉዋቴ፤
9 "No dia de sábado, façam uma oferta de dois cordeiros de um ano de idade e sem defeito, juntamente com a oferta derramada e com uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo.
10 ዑዦ ዒንጊፆና ዎላ ቢያ ኬሊ ዒንጊንታ ዒንጊፆይዳ ቃሲሢ ማዒ ዬይ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፃ ሃውሾ ኬሎና ኬሎና ዒንጊንታያ ማዖንጎ» ጌዔኔ።
10 Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada.
11 «ፔቴ ፔቴ ዓጊኖኮ ቤርታሳ ኬሎና ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆ ታኣም ዒንጉዋቴ፤ ዬይያ፦ ቦሂሳ ባኣዚባኣ ላምዖ ዎፓና፥ ፔቴ ዓዴ ማራይ፥ ፔቴ ሌዔ ማዔ ላንካይ ዓዴ ማራናይ ዔኪ ሺኢሹዋቴ።
11 "No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
12 ሃኣኮ ዒንጊፆም ማዓንዳጉዲ ሪሚቲ ዛይቴና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤ ዬይያ፦ ፔቴ ፔቴ ዎፓኖና ዎላ ሃይሦ ኪሎ ዺኢሊ፥ ዓዶ ማራዓሢና ዎላ ላምዖ ኪሎ ዲኢሊ፥
12 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo;
13 ፔቴ ፔቴ ዓዶ ማራናኣቶና ዎላ ዛይቴና ዲርኪንቴ ፔቴ ኪሎ ዺኢሊ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤ ዬይ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፃ ቢያ ሳዋ ታና ዎዛሳ ሙኡዚ ዒንጊሢ ማዒ ዒንጊንቶንጎ።
13 e com cada cordeiro, uma oferta de cereal de um jarro da melhor farinha amassada com óleo. É um holocausto, de aroma agradável, uma oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
14 ኮይሳያ ማዔ ዎይኔ ዑሺ ዒንጊሢ ማሂ ፔቴ ፔቴ ዎፓኖና ዎላ ላምዖ ዶሎዜ ዎይኔ ዑሺ፥ ዓዶ ማራዓሢና ዎላ ፔቴ ዶሎዜና ዛላና ማዓ ዎይኔ ዑሺ፥ ፔቴ ፔቴ ማራናኣቶና ዎላ ፔቴ ዶሎዜ ዎይኔ ዑሺ ዒንጉዋቴ፤ ሌዖ ጉቤይዳ ፄኤራ ዓጊኖኮ ቤርታሳ ኬሎማይዳ ዒንጊንታ ሚቺ ዒንጊፆ ዛሎ ዓይሢንቴ ዳምባ ዬያኬ።
14 Com cada novilho deverá haver uma oferta derramada de meio galão de vinho; com o carneiro, um litro; e com cada cordeiro, um litro. É o holocausto mensal que deve ser oferecido cada lua nova durante o ano.
15 ዎይኖ ዑዦ ዒንጊፆና ዎላ ቢያ ኬሊ ዒንጊንታ ሚቺ ዒንጊፆኮ ጊዳ ቃሲ ፔቴ ኮላይ ጎሜ ጌኤሻያ ማሂ ዒንጉዋቴ» ጌዔኔ።
15 Além do holocausto diário com a oferta derramada, um bode será oferecido ao Senhor como sacrifício pelo pecado.
16 «ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዑሣ ዓኣዺፆ ቦንቾ ኬላ ቦንቺንታንዳሢ ቤርታሳ ዓጊና ፄኤሬስካፓ ታጶ ዖይዳሳ ኬሎና ማዖንጎ።
16 "No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
17 ታጶ ዶንጋሳ ኬላ ቦንቾ ኬሊ ማዔሢሮ ዴንዲ ላንካይ ኬሊ ሄላንዳኣና ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣ ላኣዳ ሌሊ ሙይንቶንጎ፤
17 No décimo quinto dia desse mês haverá uma festa; durante sete dias comam pão sem fermento.
18 ቦንቾ ኬሎኮ ቤርታኣ ዓቦ ታና ካኣሽካኒ ቡኩዋቴ፤ ዬኖ ኬሎይዳ ዓይጎ ማዾዋ ማዺፖቴ።
18 No primeiro dia convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.
19 ሳዋ ታና ዎዛሳ፥ ሚቺ ዒንጎ ሙኡዚ ዒንጊሢ ዒንጉዋቴ፤ ዬይያ፦ ቦሂሳ ባኣዚባኣ ላምዖ ዎፓና፥ ፔቴ ዓዴ ማራይ፥ ፔቴ ሌዔ ማዔ ላንካይ ዓዴ ማራናይ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤
19 Apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
20 ኮይሳያ ማዔ ሃኣኮ ዒንጊፆ ማዓንዳጉዲ፦ ሪሚቲ ዛይቴና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤ ዬይያ፦ ፔቴ ፔቴ ዎፓኖና ዎላ ሃይሦ ኪሎ ዺኢሊ፥ ዓዶ ማራዓሢና ዎላ ላምዖ ኪሎ ዺኢሊ፤
20 Com cada novilho preparem uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
21 ፔቴ ፔቴ ማራናኣቶና ዎላ ፔቴ ኪሎ ዺኢሊ ዒንጉዋቴ።
21 e com cada cordeiro, um jarro.
22 ጎሜ ጌኤሺሢ ዛላ ማዓንዳ ፔቴ ኮላይ ዒንጉዋቴ፤ ዬይ ጎሜ ጌኤሻ ዒንጊሢ ማዓንዳኔ።
22 Ofereçam um bode como sacrifício pela culpa, para fazer propiciação por vocês.
23 ዬንሢ ዒንጊፃ ዒንጊንታዳሢ ቢያ ኬሊ ጉቴ ጉቴ ዒንጊንታ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆይዳ ቃሲሢ ማዒኬ።
23 Apresentem essas ofertas além do holocausto diário oferecido pela manhã.
24 ሳዋ ታና ዎዛሳ ሙዖ ዒንጊፆ ዒማ ጎይፆ ላንካዎ ኬሎይዳ ቢያ ዒንጉዋቴ፤ ዬያ ዒንሢ ዒንጋንዳሢ ቢያ ኬሊ ዒንጊንታ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆና ዎይኖ ዑዦ ዒንጊፆናይዳ ቃሲሢ ማሂኬ።
24 Façam assim diariamente, durante sete dias: apresentem a comida para a oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor; isso será feito além do holocausto diário e da sua oferta derramada.
25 ላንካሳ ኬሎና ታና ካኣሽካኒ ቡኩዋቴ፤ ዬኖ ኬሎ ዓይጎ ማዾዋ ማዺፖቴ» ጌዔኔ።
25 No sétimo dia convoquem uma santa reunião e não façam trabalho algum.
26 «ማኣሎ ቡሪፆ ቦንቾኮ ቤርታሳ ኬሎና ዓኮ ሃኣኮ ታኣም ዒንሢ ዒንጋ ዎዶና ታና ካኣሽካኒ ቡኩዋቴ፥ ማዾዋ ማዺፖቴ፤
26 "No dia da festa da colheita dos primeiros frutos, a Festa das Semanas, quando apresentarem ao Senhor uma oferta do cereal novo, convoquem uma santa assembléia e não façam trabalho algum.
27 ዒዞና ላምዖ ዎፓና፥ ፔቴ ዓዴ ማራይ፥ ፔቴ ሌዔ ማዔ ላንካይ ዓዴ ማራይ ሳዋ ታና ዎዛሳ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ ዒንጉዋቴ።
27 Apresentem um holocausto de dois novilhos, de um carneiro e de sete cordeiros de um ano como aroma agradável ao Senhor.
28 ኮይሳያ ማዔ ሃኣኮ ዒንጊፆ ማዓንዳጉዲ ሪሚቲ ዛይቴና ዲርኪንቴ ሺኢቺ ዺኢሊ ዔኪ ሺኢሹዋቴ፤ ዬይያ፦ ፔቴ ፔቴ ዎፓኖና ዎላ ሃይሦ ኪሎ ዺኢሊ፥ ዓዶ ማራዓሢና ዎላ ላምዖ ኪሎ ዺኢሊ፥
28 Com cada novilho deverá haver uma oferta de cereal de três jarros da melhor farinha amassada com óleo; com o carneiro, dois jarros;
29 ፔቴ ፔቴ ማራናኣቶና ዎላ ፔቴ ሙርሳ ዺኢሊ ዒንጉዋቴ፤
29 e com cada um dos cordeiros, um jarro.
30 ጎሜ ጌኤሺሢም ማዓንዳ ፔቴ ኮላይ ዒንጉዋቴ፤ ዬያይዲ ዴሮኮ ጎሞ ጌኤሺፆ ዳምቦ ኩንሡዋቴ።
30 Ofereçam também um bode para fazer propiciação por vocês.
31 ዬያ ቢያ ዒንጎ ዒንጊፆና ዑዦ ዒንጊፆ፦ ቢያ ኬሊ ዒንጊንታ ሚቺ ዒንጎሢንታ ሃኣኮ ዒንጊፆንታይዳ ቃሲሢ ማሂ ዒንጉዋቴ፤ ዬና ቆልማ ቦሂሳ ባኣዚ ባኣያ ማዒፆ ኮሺ ዛጊ ዔሩዋቴ።»
31 Preparem tudo isso junto com a oferta derramada, além do holocausto diário e da oferta de cereal. Verifiquem que os animais sejam sem defeito".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?