Salmos 55
MARC vs ARIB
1 हे परमेश्वरा, माझी प्रार्थना ऐका;
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 माझे ऐका आणि मला उत्तर द्या;
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 माझ्या शत्रूंच्या आवाजाने
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 माझ्या हृदयात अत्यंत मनोवेदना होत आहेत;
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 भीती आणि कंप यांनी मला ग्रस्त केले आहे.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 अहाहा, मला कबुतराचे पंख असते तर किती उत्तम झाले असते!
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 अतिदूरच्या रानात मी उडून गेलो असतो
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 या तुफानी वारा आणि वादळापासून
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 प्रभू, दुष्टांमध्ये फूट पाडा, त्यांच्या शब्दांना गोंधळात टाका,
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 रात्रंदिवस ते तटाभोवती फिरत असतात;
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 नगरात विध्वंसक शक्ती कार्यरत आहेत;
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 ज्याने माझी निंदा केली,
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 परंतु माझी निंदा करणारा तूच होतास, माझ्यासारखाच मनुष्य,
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 जेव्हा आम्ही आराधकांसह चालत होतो,
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 मृत्यू माझ्या शत्रूंना अकस्मात गाठो;
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 मी तर परमेश्वराचा
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 संध्याकाळी, सकाळी आणि दुपारी
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 जरी माझे बरेच विरोधक तिथे होते,
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 परमेश्वर प्राचीन काळापासून
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 माझा जोडीदार आपल्याच मित्रांवर प्रहार करीत आहे;
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 त्याचे शब्द लोण्याप्रमाणे मृदू वाटतात,
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 तू आपला भार याहवेहवर टाक
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 परंतु, हे परमेश्वरा, तुम्ही शत्रूंना
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?