Salmos 96

MAL vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 യഹോവയ്ക്കു ഒരു പുതിയ പാട്ട് പാടുവിൻ;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 യഹോവയ്ക്കു പാടി അവിടുത്തെ നാമത്തെ വാഴ്ത്തുവിൻ;
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 ജനതകളുടെ നടുവിൽ അവിടുത്തെ മഹത്വവും
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 യഹോവ വലിയവനും സ്തുതികൾക്ക് ഏറ്റവും യോഗ്യനും ആകുന്നു;
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 ജനതകളുടെ ദേവന്മാരൊക്കെയും മിഥ്യാമൂർത്തികളത്രേ;
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 ബഹുമാനവും തേജസ്സും അവിടുത്തെ മുമ്പിലും
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 ജനതകളുടെ കുലങ്ങളേ, യഹോവയ്ക്ക് കൊടുക്കുവിൻ;
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 യഹോവയ്ക്ക് അവിടുത്തെ നാമത്തിന് തക്കതായ മഹത്വം കൊടുക്കുവിൻ;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 വിശുദ്ധിയുടെ അലങ്കാരത്തോടെ യഹോവയെ നമസ്കരിക്കുവിൻ;
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 “യഹോവ വാഴുന്നു;
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 ആകാശം സന്തോഷിക്കുകയും ഭൂമി ആനന്ദിക്കുകയും
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 വയലും അതിലുള്ള സകലവും ആഹ്ളാദിക്കട്ടെ;
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ തന്നെ;
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra