Salmos 103

MAL vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 ദൈവം നിന്‍റെ എല്ലാ അകൃത്യങ്ങളും മോചിക്കുന്നു;
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 കർത്താവ് നിന്‍റെ ജീവനെ നാശത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കുന്നു;
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 നിന്‍റെ യൗവനം കഴുകനെപ്പോലെ പുതുക്കപ്പെടുവാനായി
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 യഹോവ സകല പീഡിതന്മാർക്കും വേണ്ടി
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 ദൈവം തന്‍റെ വഴികൾ മോശെയെയും
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 യഹോവ കരുണയും കൃപയും നിറഞ്ഞവൻ ആകുന്നു;
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 ദൈവം എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഭർത്സിക്കുകയില്ല;
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 ദൈവം നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്ക് തക്കവണ്ണം നമ്മളോടു ചെയ്യുന്നില്ല;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 ആകാശം ഭൂമിക്കുമീതെ ഉയർന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 ഉദയം അസ്തമയത്തോട് അകന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 അപ്പന് മക്കളോട് കരുണ തോന്നുന്നതുപോലെ
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 കർത്താവ് നമ്മുടെ പ്രകൃതം അറിയുന്നുവല്ലോ;
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 മനുഷ്യന്‍റെ ആയുസ്സ് പുല്ലുപോലെയാകുന്നു;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 കാറ്റ് അതിന്മേൽ അടിക്കുമ്പോൾ അത് ഇല്ലാതെ പോകുന്നു;
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 യഹോവയുടെ ദയ എന്നും എന്നേക്കും അവിടുത്തെ ഭക്തന്മാർക്കും
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 കർത്താവിന്‍റെ നിയമം പ്രമാണിക്കുന്നവർക്കും
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 യഹോവ തന്‍റെ സിംഹാസനം സ്വർഗ്ഗത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു;
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 ദൈവത്തിന്‍റെ വാക്കുകളുടെ ശബ്ദം കേട്ടു അവിടുത്തെ ആജ്ഞ അനുസരിക്കുന്ന ശക്തന്മാരായ
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 ദൈവത്തിന്‍റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്ന ശുശ്രൂഷക്കാരായി
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 ദൈവത്തിന്‍റെ അധികാരത്തിന്‍റെ കീഴിലുള്ള
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra