Isaías 2
MAL vs ACF
1 ആമോസിന്റെ മകനായ യെശയ്യാവ് യെഹൂദായെയും യെരൂശലേമിനെയും പറ്റി ദർശിച്ച വചനം.
1 Palavra que viu Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 വരും കാലങ്ങളില്
2 E acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor no cume dos montes, e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 അനേകവംശങ്ങളും ചെന്നു:
3 E irão muitos povos, e dirão: Vinde, subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
4 അവൻ ജനതകളുടെ ഇടയിൽ ന്യായം വിധിക്കുകയും
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 യാക്കോബ് ഗൃഹമേ, വരുവിൻ;
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
6 എന്നാൽ നീ യാക്കോബ് ഗൃഹമായ നിന്റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
6 Mas tu desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque se encheram dos costumes do oriente e são agoureiros como os filisteus; e associam-se com os filhos dos estrangeiros,
7 അവരുടെ ദേശത്തു വെള്ളിയും പൊന്നും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
7 E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
8 അവരുടെ ദേശത്തു വിഗ്രഹങ്ങൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
8 Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
9 മനുഷ്യൻ വണങ്ങുന്നു,
9 E o povo se abate, e os nobres se humilham; portanto não lhes perdoarás.
10 യഹോവയുടെ ഭയങ്കരത്വം നിമിത്തവും
10 Entra nas rochas, e esconde-te no pó, do terror do Senhor e da glória da sua majestade.
11 മനുഷ്യരുടെ നിഗളിച്ച കണ്ണ് താഴും;
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ നാൾ
12 Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 ലെബാനോനിലെ പൊക്കവും
13 E contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 ഉയർന്നിരിക്കുന്ന സകലപർവ്വതങ്ങളിന്മേലും
14 E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 ഉന്നതമായ സകലഗോപുരത്തിന്മേലും
15 E contra toda a torre alta, e contra todo o muro fortificado;
16 എല്ലാ തർശ്ശീശ് കപ്പലിന്മേലും
16 E contra todos os navios de Társis, e contra todas as pinturas desejáveis.
17 അപ്പോൾ മനുഷ്യന്റെ ഗർവ്വം കുനിയും;
17 E a arrogância do homem será humilhada, e a sua altivez se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 വിഗ്രഹങ്ങളോ പൂർണ്ണമായി ഇല്ലാതെയാകും.
18 E todos os ídolos desaparecerão totalmente.
19 യഹോവ ഭൂമിയെ നടുക്കുവാൻ എഴുന്നേല്ക്കുമ്പോൾ
19 Então os homens entrarão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, do terror do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 അവർ നമസ്കരിക്കുവാൻ
20 Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para diante deles se prostrarem.
21 യഹോവ ഭൂമിയെ നടുക്കുവാൻ എഴുന്നേല്ക്കുമ്പോൾ
21 E entrarão nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa do terror do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para abalar terrivelmente a terra.
22 മൂക്കിൽ ശ്വാസമുള്ള മനുഷ്യനെ വിട്ടൊഴിയുവിൻ;
22 Deixai-vos do homem cujo fôlego está nas suas narinas; pois em que se deve ele estimar?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?