Números 2
KJF vs NVT
1 Et le SEIGNEUR parla aussi à Moïse et à Aaron, disant:
1 Então o S enhor deu as seguintes instruções a Moisés e Arão:
2 Les enfants d’Israël camperont chacun près de son étendard, avec l’enseigne de la maison de leurs pères; ils camperont tout autour du tabernacle de la congrégation, tenus éloignés.
2 “Quando os israelitas acamparem, cada tribo terá sua própria área designada. As divisões das tribos acamparão ao redor de sua bandeira nos quatro lados da tenda do encontro, a certa distância.
3 Et du côté Est, vers le lever du soleil, camperont ceux de l’étendard du camp de Judah, de part en part de leurs armées, et Nahshon, le fils d’Amminadab, sera capitaine des enfants de Judah;
3 As divisões da tribo de Judá acamparão na direção do nascer do sol, do lado leste, ao redor de sua bandeira. Naassom, filho de Aminadabe, será seu líder.
4 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent soixante-quatorze mille six cents.
4 Seu número de soldados registrados é de 74.600.
5 Et ceux qui camperont près de lui seront la tribu d’Issachar; et Nethaneel, le fils de Zuar, sera capitaine des enfants d’Issachar.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado da tribo de Judá. Natanael, filho de Zuar, será seu líder.
6 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent cinquante-quatre mille quatre cents.
6 Seu número de soldados registrados é de 54.400.
7 Puis la tribu de Zebulun (Zabulon), et Eliab, le fils de Helon, sera capitaine des enfants de Zebulun (Zabulon).
7 A tribo de Zebulom acampará logo em seguida. Eliabe, filho de Helom, será seu líder.
8 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent cinquante-sept mille quatre cents.
8 Seu número de soldados registrados é de 57.400.
9 Tous ceux qui furent comptés dans le camp de Judah furent cent quatre-vingt-six mille quatre cents, de part en part de leurs armées. Ils partiront les premiers.
9 O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente.
10 Du côté Sud sera l’étendard du camp de Reuben (Ruben), suivant ses armées, et le capitaine des enfants de Reuben (Ruben), sera Elizur, le fils de Shedeur,
10 As divisões da tribo de Rúben acamparão no lado sul da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elizur, filho de Sedeur, será seu líder.
11 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent quarante-six mille cinq-cents.
11 Seu número de soldados registrados é de 46.500.
12 Et ceux qui camperont près de lui seront la tribu de Simeon, et le capitaine des enfants de Simeon, sera Shelumiel, le fils de Zurishaddai,
12 A tribo de Simeão acampará ao lado da tribo de Rúben. Selumiel, filho de Zurisadai, será seu líder.
13 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent cinquante-neuf mille trois cents.
13 Seu número de soldados registrados é de 59.300.
14 Puis la tribu de Gad, et le capitaine des enfants de Gad, sera Eliasaph, le fils de Reuel,
14 A tribo de Gade acampará logo em seguida. Eliasafe, filho de Deuel, será seu líder.
15 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent quarante-cinq mille six cent cinquante.
15 Seu número de soldados registrados é de 45.650.
16 Tous ceux qui furent comptés dans le camp de Reuben (Ruben) étaient cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, de part en part de leurs armées. Et ils partiront les seconds.
16 O total de soldados no acampamento do lado de Rúben é de 151.450. Essas tribos marcharão sempre em segundo lugar.
17 Ensuite le tabernacle de la congrégation avancera avec le camp des Lévites, au milieu du camp; comme ils auront campé, ainsi ils avanceront, chaque homme à sa place selon leurs étendards.
17 “Em seguida, os levitas sairão do meio do acampamento transportando a tenda do encontro. Todas as tribos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada uma em sua posição, ao redor de sua bandeira.
18 Sur le côté Ouest sera l’étendard du camp d’Ephraim (Éphraïm), suivant ses armées et le capitaine des fils d’Ephraim (Éphraïm), sera Elishama, le fils d’Ammihud,
18 As divisões da tribo de Efraim acamparão no lado oeste da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Elisama, filho de Amiúde, será seu líder.
19 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent quarante mille cinq-cents.
19 Seu número de soldados registrados é de 40.500.
20 Et près de lui sera la tribu de Manaseh (Mannasé), et le capitaine des enfants de Manaseh (Mannasé) sera Gamaliel, le fils de Pedahzur,
20 A tribo de Manassés acampará ao lado da tribo de Efraim. Gamaliel, filho de Pedazur, será seu líder.
21 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent trente-deux mille deux cents.
21 Seu número de soldados registrados é de 32.200.
22 Puis la tribu de Benjamin, et le capitaine des fils de Benjamin, sera Abidan, le fils de Gideoni (Guidéoni),
22 A tribo de Benjamim acampará logo em seguida. Abidã, filho de Gideoni, será seu líder.
23 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent trente-cinq mille quatre cents.
23 Seu número de soldados registrados é de 35.400.
24 Tous ceux qui furent comptés du camp d’Ephraim (Éphraïm) étaient cent huit mille et cent, de part en part de leurs armées. Et ils partiront les troisièmes.
24 O total de soldados no acampamento do lado de Efraim é de 108.100. Essas tribos marcharão sempre em terceiro lugar.
25 L’étendard du camp de Dan sera du côté nord, près de ses armées; et le capitaine des enfants de Dan sera Ahiezer, le fils d’Ammishaddai,
25 As divisões da tribo de Dã acamparão no lado norte da tenda do encontro, ao redor de sua bandeira. Aieser, filho de Amisadai, será seu líder.
26 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent soixante-deux mille sept cents.
26 Seu número de soldados registrados é de 62.700.
27 Et ceux qui camperont près de lui seront la tribu d’Asher (Asser); et le capitaine des enfants d’Asher (Asser), sera Pagiel, le fils d’Ocran,
27 A tribo de Aser acampará ao lado da tribo de Dã. Pagiel, filho de Ocrã, será seu líder.
28 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent quarante et un mille cinq-cents.
28 Seu número de soldados registrados é de 41.500.
29 Puis la tribu de Naphtali (Nephtali), et le capitaine des enfants de Naphtali (Nephtali), sera Ahira, le fils d’Enan,
29 A tribo de Naftali acampará logo em seguida. Aira, filho de Enã, será seu líder.
30 Et son armée, et ceux qui en furent comptés, furent cinquante-trois mille quatre cents.
30 Seu número de soldados registrados é de 53.400.
31 Tous ceux qui furent comptés dans le camp de Dan étaient cent cinquante-sept mille six cents. Et ils partiront les derniers, avec leurs étendards.
31 O total de soldados no acampamento no lado de Dã é de 157.600. Essas tribos sempre marcharão por último e marcharão ao redor de sua respectiva bandeira”.
32 Ce sont là ceux des enfants d’Israël, qui furent comptés, selon la maison de leurs pères. Tous ceux qui furent comptés des camps de part en part de leurs armées furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
32 Esses são os soldados registrados de acordo com suas famílias. O número de israelitas contados nos acampamentos, segundo suas divisões, totalizou 603.550.
33 Mais les Lévites ne furent pas comptés parmi les enfants d’Israël, comme le SEIGNEUR l’avait commandé à Moïse.
33 Por ordem do S enhor a Moisés, os levitas não foram incluídos no registro.
34 Et les enfants d’Israël firent selon tout ce que le SEIGNEUR avait commandé à Moïse; ainsi ils campèrent, près de leurs étendards, et ainsi ils avancèrent, chacun d’après leurs familles, suivant la maison de ses pères.
34 Os israelitas fizeram tudo conforme o S enhor havia ordenado a Moisés. Cada clã e cada família acampavam e marchavam ao redor de sua bandeira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?