Salmos 136

IFY vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pansalamat itsun Apu Dios tep ya kakinayyaggud tu.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 Pansalamat itsun Apu Dios e Dios ni emin ni dios.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 Pansalamat itsun Apu Dios e Ap-apun emin ni aap-apu.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 Pansalamat itsun hi-gatu, tep ebuh tun han-ipahding tu hu kaketngain tuu.
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 Lintu tu hu kabunyan tep ya laing tu.
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 Pansalamat itsun hi-gatu, tep intuun tu hu puyek di dalinat ni baybay.
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 Pansalamat itsun hi-gatu, tep hi-gatu nanletun aggew niya bulan.
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 Impambalin tu hu aggew ni heni ap-apun kawwalwal.
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 Impambalin tu hu bulan niyadda bittuwen ni heni ap-apun hileng.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 Pintey tudda hu pengulwan ni u-ungngaddan iEgypt.
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 Impangulu tudda hu tutu-u tun helag Israel et hi-yanen da hu bebley di Egypt.
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 Inusal tu hu et-eteng ni kabaelan tun nengipenguluan tun hi-gadan neni-yanan dan nunman e bebley.
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 — ausente —
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 — ausente —
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 Nem inenud tudda hu sindalun iEgypt niyadda etan patul da.
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 Pansalamat itsun hi-gatu, tep hi-gatu nengipenguluddan tutu-u tun helag Israel di desert.
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 Pansalamat itsun hi-gatu tep pintey tudda hu et-eteng kabaelan dan papatul.
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 Anin ida etan ni nandingngel hu ngangaddan dan patul et pintey tudda.
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Humman idan patul ey hi Sihon e patul di Amor,
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 Et hi Og e patul di Bashan.
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 Ya puyek idan nunman e patul ey indawat tuddan tuu tu.
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 Em, indawat tuddan bega-en tun helag Israel hu puyek idan nunman ni patul.
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 Eleg daitsu liwwanen eman ni neapputan tayu.
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 Daitsu kabaddangi et itsu kameihwang di buhul tayu.
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Tuka iddawat hu kennen idan emin ni mategun lintu tu.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 Emin itsu ey pansalamat itsun hi-gatu e Dios di kabunyan.
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra