Números 2

HEBM vs BKJ

Sair da comparação
1 וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra