Números 17
HCH vs NAA
1 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «'Ixaheritsixi mɨpaɨ ketiniwarutahɨawi tamamata heimana huta 'itsɨ mepa'ɨni xeinuiwariyaritsie miemete xexuime. Wa'itsɨtsie mepa'utɨkani kemɨtitewaka nuiwari.
2 — Fale aos filhos de Israel e receba deles bordões, um pela casa de cada pai de todos os seus chefes, segundo as casas de seus pais, isto é, doze bordões; escreva o nome de cada um sobre o seu bordão.
3 Rewi 'itsɨyatsie 'Aruni pɨta pekaneu'utɨamɨkɨ, yuxexuitɨ memanuyetei yu'itsɨ mekanexeiyakakuni.
3 Porém o nome de Arão você escreverá sobre o bordão de Levi; porque cada cabeça da casa de seus pais terá um bordão.
4 Tɨratu kakuniyari manuka hɨxie keneuti'uitɨa hakewa xehamatɨa nemɨretixaxata.
4 Ponha esses bordões na tenda do encontro, diante da arca do testemunho, onde eu me encontro com vocês.
5 Kemɨ'ane 'itsɨya mɨtayɨra mɨkɨ nemenayexeiya kanayeimɨkɨ. Mɨpaɨ 'ixaheritsixi mekatenihayewakuni menetsi'uximatɨatɨ ke'axamemutiyuane xehepaɨtsita».
5 O bordão do homem que eu escolher, esse florescerá; assim, farei cessar as murmurações que os filhos de Israel proferem contra vocês.
6 Hikɨ Muitsexi 'ixaheritsixi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe, memanuyetei tamamata heimana huta 'itsɨ mekaniyetuaxɨani, xexuime nuiwaritetsie miemete. 'Aruni 'itsɨya wahamatɨa kanayewekaitɨni.
6 Então Moisés falou aos filhos de Israel, e todos os seus chefes lhe deram bordões; cada um lhe deu um, segundo as casas de seus pais: doze bordões; e, entre eles, estava o bordão de Arão.
7 Muitsexi 'aixɨa katini'uitɨani tukita paitɨ Yawé hɨxie meta tɨratu kakuniyari muyeka hɨxie.
7 Moisés pôs estes bordões diante do Senhor , na tenda do testemunho.
8 'Uxa'arieka ximeri Muitsexi heutahaku tɨratu kakuniyari muyeka, kepauka 'Aruni 'itsɨya muxei Rewi nuiwariyaritsiemieme kaniyɨrakaitɨni 'arimetɨra, 'etsipepetɨ heukatetɨ meta tuturiyari yutakariyari hexeiyatɨ.
8 No dia seguinte, Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que o bordão de Arão, pela casa de Levi, havia brotado, e, tendo feito sair brotos, havia produzido flores e dava amêndoas.
9 Hikɨ Yawé hɨxie naime 'itsɨte kanewaye'ɨni, 'ixaheritsixi wahɨxie kaniti'uitɨani, memixeiyakɨ kemɨtiuyɨkai, hikɨ yuxexuitɨ yu'itsɨ mekaniuti'ɨni memanuyetei.
9 Então Moisés trouxe todos os bordões de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e cada um pegou o seu bordão.
10 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Hutarieka 'Aruni 'itsɨya tɨratu kakuniyari hɨxie keneutiketsa, mana mekanixeiyakuni 'axamemutiyuane. Mɨpaɨ mekatenihayewakuni 'axame'utiyuatɨ nehetsiemieme meta 'ixaheritsixi memɨkakwi'inikɨ».
10 O Senhor disse a Moisés: — Torne a pôr o bordão de Arão diante da arca do testemunho, para que se guarde por sinal para filhos rebeldes. Assim você fará acabar as murmurações que eles proferem contra mim, para que não morram.
11 Muitsexi yakatiniuyurieni Yawé kemɨtita'aitɨakai.
11 E Moisés fez assim. Como o Senhor lhe havia ordenado, assim fez.
12 Hikɨ 'ixaheritsixi Muitsexi mɨpaɨ mekateniutahɨawe: «Tame tekanitatɨmaiyariekuni, yemekɨ tekaneuyewekuni. Tekanikwikuni.
12 Então os filhos de Israel disseram a Moisés: — Eis que vamos morrer! Estamos perdidos! Estamos todos perdidos!
13 Yunaitɨ kemɨ'ane Yawé tukieya manuwe memɨye'axe mekanitakukuweni, 'ayumieme tame teyunaitɨ tekanikwikuniri».
13 Todo aquele que se aproximar do tabernáculo do Senhor morrerá. Será que todos vamos morrer?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?